20 commentaires plus anciens |
Plus de commentaires
maxnml - Il y a 221 jours
La langue remoulu de Darrieussecq, j'aime bien ! C'est surtout le mode de récit qui est intéressant chez Darrieussecq (pas énorme non plus hein !) - davantage que chez Carrère je trouve qui raconte plus qu'il narre ; c'est le seul reproche que je lui adresse. Peut-être aussi l'angélisme lié à Limonov, figure de fantasme avec laquelle il joue peu, je trouve. Je note les références que tu me donnes et vais aller chiner, merci beaucoup.
Surestimé - Il y a 221 jours
@bilouaustria Qu'est-ce que je suis content que tu aimes Schmidt! Tu le lis en allemand ou pas?
bilouaustria - Il y a 220 jours
En français mais la nouvelle traduction chez Tristram qui sort ces jours-ci, plus de 40 ans après celle originale qui avait été ensuite gardée pour la sortie chez Bourgois. Il y a des néologismes, le rythme est incensé, je ne peux pas comparer avec l'autre trad mais celle-ci est fantastique ! C'est grâce à toute la documentation accumulée depuis une trentaine d'années et une meilleure compréhension des textes de Schmidt, de ces références parfois alambiquées, qu'ils ont pu arrivés à ce résultat...
Ukhbar - Il y a 201 jours
Tu vas le lire du coup, le Jenni ?
bilouaustria - Il y a 200 jours
Non, pourquoi ? Connaissant un peu le milieu et les prix, je suis allergique aux bandeaux rouages sur les bouquins.
maxnml - Il y a 221 jours
La langue remoulu de Darrieussecq, j'aime bien ! C'est surtout le mode de récit qui est intéressant chez Darrieussecq (pas énorme non plus hein !) - davantage que chez Carrère je trouve qui raconte plus qu'il narre ; c'est le seul reproche que je lui adresse. Peut-être aussi l'angélisme lié à Limonov, figure de fantasme avec laquelle il joue peu, je trouve. Je note les références que tu me donnes et vais aller chiner, merci beaucoup.
Surestimé - Il y a 221 jours
@bilouaustria Qu'est-ce que je suis content que tu aimes Schmidt! Tu le lis en allemand ou pas?
bilouaustria - Il y a 220 jours
En français mais la nouvelle traduction chez Tristram qui sort ces jours-ci, plus de 40 ans après celle originale qui avait été ensuite gardée pour la sortie chez Bourgois. Il y a des néologismes, le rythme est incensé, je ne peux pas comparer avec l'autre trad mais celle-ci est fantastique ! C'est grâce à toute la documentation accumulée depuis une trentaine d'années et une meilleure compréhension des textes de Schmidt, de ces références parfois alambiquées, qu'ils ont pu arrivés à ce résultat...
Ukhbar - Il y a 201 jours
Tu vas le lire du coup, le Jenni ?
bilouaustria - Il y a 200 jours
Non, pourquoi ? Connaissant un peu le milieu et les prix, je suis allergique aux bandeaux rouages sur les bouquins.