Chargement en cours...
Pourquoi traduire un titre anglais par un autre titre en anglais ?

Pourquoi traduire un titre anglais par un autre titre en anglais ?

  Liste de 43 films par dindon

75 commentaires plus anciens | Plus de commentaires
Membre SC

SpiderJerusalem - Il y a 219 jours

Plus précisément : un jour est sorti en France Very Bad Things avec Christian Slater et Cameron Diaz. Ce film a fait un tabac dans nos salles. Puis plus de 10 ans après sort en France The Hangover. Mais comme les diffuseurs ont trouvé que ce titre était trop anglais et donc pas assez compréhensible, et comme ils se sont dit que le scénario était semblable à celui du très rentable Very Bad Things, ils décident de donner à Hangover un titre qui fasse penser à son homologue de 1998. Puis dernièrement sort Visioneers, un film avec Zach Galifianakis. Tiens donc, ce Zach machin-chose, ce serait pas le type qui a joué dans Very Bad Trip, ce truc qui a fait un carton en France ? Et BIM, rebelotte !
Il y a un rapport entre tous ces films... Que ce soit le thème ou un des acteurs qui jouent dedans ;)

Membre SC

Jackal - Il y a 217 jours

Bamboozled ->> the Very black show ...

Membre SC

lunatopia - Il y a 183 jours

In Time traduit en Time Out...

Membre SC

pitulgi - Il y a 147 jours

Un petit nouveau : "New Year's Eve" devient "Happy New Year".

Membre SC

DylaNolife - Il y a 109 jours

Time Out / In Time récemment aussi.