Comme ce vieille oncle qui fait des blagues avec un faux accent anglais aux repas de famille
Le premier gros problème de ce film, c'est qu'on ne comprend finalement pas bien à quel public il s'adresse : sans doute pas complètement aux plus jeunes qui passeront à côté de nombreuses tentatives de gags (vous remarquerez le choix sémantique de "tentatives de blagues") qui ne leur sont pas adaptées, pas non plus auprès des adultes qui trouveront sans doute ce long métrage plus long (et vide) que métrage avec finalement peu de choses qui se passent.
Ils restent les fans de la saga Asterix. Même si j'ai toujours apprécié les aventures des deux gaulois, on ne peut pas vraiment dire que je fasse partie de cette catégorie. Mais j'avoue avoir de grands doutes sur le fait que ce film soit à la hauteur de leurs attentes en matière de transcription au cinéma des bandes dessinées.
Alors que retient-on de ce film une fois qu'on l'a vu ?
Malheureusement pas grand chose. Bien qu'il se rattache à deux albums d'Asterix, l'adaptation scénaristique de A&O Au Service de sa Majesté sonne désespérément creuse, avec ses décors un peu en carton, des acteurs - pourtant de renom pour certains - qui s'acharnent à imiter l'accent anglais - et le regret de voir quelques acteurs qu'on aime bien (Baer, Luchini) empêtrés dans cette mélasse.
Une grosse déception, donc, même si après le visionnage de l'épisode 3, j'avais d'ores-et-déjà limité mes ambitions. Seul Mission Cléopâtre, par sa patte fofolle "Alain Chabat" réussit à me séduire.
Cet utilisateur l'a également ajouté à sa liste Vus en 2013