RETARDÉ
Excusez moi mais je suis pressé, je vais donc faire bref, j'ai déjà perdu assez de temps à regarder ce film dont la traduction française du titre anglais signifie exactement le contraire en...
le 9 févr. 2012
85 j'aime
33
Créée
le 30 juin 2012
Critique lue 316 fois
1 j'aime
D'autres avis sur Time Out
Excusez moi mais je suis pressé, je vais donc faire bref, j'ai déjà perdu assez de temps à regarder ce film dont la traduction française du titre anglais signifie exactement le contraire en...
le 9 févr. 2012
85 j'aime
33
Un film d'anticipation carré et efficace, malheureusement plombé par de nombreuses erreurs factuelles et une romance un peu chiante entre Justin Timberlake et Amanda Seyfried. Le concept initial...
Par
le 23 nov. 2011
43 j'aime
2
Le titre anglais est In Time, dans nos contrées le titre est "traduit" en Time Out... Allez savoir pourquoi. Il me semble plus intéressant de débattre sur l'idée de base du film. Le pitch est en...
Par
le 29 févr. 2012
25 j'aime
4
Du même critique
Si les 200 premières pages savent happer le lecteur avec cette histoire de voyage temporel et de conséquences par effet "papillon", un grand creux de vague, rempli de niaiseries, de bons sentiments...
Par
le 10 sept. 2013
18 j'aime
1
Après un premier épisode catastrophique, au rythme d'une énigme idiote toutes les 7 secondes, et résolues au bout de 8, le deuxieme épisode pose un peu les choses, et arrive à développer une enquête...
Par
le 28 févr. 2012
18 j'aime
1
It was Coney Island, they called Coney Island the playground of the world. There was no place like it, in the whole world, like Coney Island when I was a youngster. No place in the world like it,...
Par
le 30 mars 2012
15 j'aime
1