Between between dans le monde des sous-titres qui m'étonnent...

Avatar PierreAmo Liste de

159 films

par PierreAmo

différences entre ce qui est dit en version originale, en version française et en sous-titres:
des œufs deviennent des fayots, 3 devient 4, une vache devient une pute ou une merde, 2 semaines devient 1 semaine, une attaque devient un évanouissement etc.

_Entrez, entrez, dans cette liste de traductions bidons ou étranges ou amusantes! (titres et sous-titres et VF):
Gérard Darmon racontait une blague au sujet d'un cours d'anglais du soir 10 fois moins cher que les autres leçons dans les petites annonces: il se présente au domicile du """professeur""" moins cher que les autres, un monsieur ouvre, et l'invite à rentrer: "Between! between! c'est par là"...

_(merci à MatthieuS pour la photo https://www.senscritique.com/film/Le_Monde_de_Dory/critique/95695181 )
_merci https://www.senscritique.com/Caledodub https://www.senscritique.com/Thekla https://www.senscritique.com/F_Zappa
_22/01/2019: Caledodub me fait découvrir ce triste mais bon article http://www.slate.fr/story/169668/netflix-sous-titrage-traduction-recrutement-remuneration
_04/02/2019: " Pour être continué " Francis San Marco en a remarqué un dantesque
https://www.senscritique.com/serie/Le_Monde_Perdu_de_Sir_Arthur_Conan_Doyle/critique/181475867

_18/07/2019: je tombe sur une riche liste d'Auréa sur les traductions de titre https://www.senscritique.com/liste/Traduits_mais_beaux_je_les_aime_aussi/189398
_18/07/2019: Ugly me fait découvrir sa liste travaillée sur les traductions de titre https://www.senscritique.com/liste/Western_les_titres_bidons/1782040
_ 16/11/2020: J'en entendu parler samedi d'une erreur de traduction entre "islamiste" devenu "islamique" qui a eu et aura des conséquences (voire internationales) si j'ai bien compris https://www.franceculture.fr/emissions/affaires-etrangeres/affaires-etrangeres-emission-du-samedi-14-novembre-2020 (vers la fin des 50 minutes)

(...en conséquences internationales ça me rappelle un peu l'erreur de traduction au sujet de Depardieu dans sa campagne pour l'oscar du meilleur acteur pour cyrano,
qui avait raconté avoir été possiblement "témoin d'un viol" quand enfant/ado
qui aurait dû être un truc du genre : "I attended ou witnessed"
mais a été traduit mot à mot avec le faux amis français "assist(é)" à viol
or en anglais, to assist , ça inclue en effet être témoin mais ça implique que la personne a aidé, a contribué à etc. )

Trier par : Tri par défaut
  • Tri par défaut
  • Date de sortie
  • Derniers ajouts
  • Note de l'auteur de la liste
  • Notes de mes éclaireurs
  • Note globale
  • Ordre alphabétique
  • Popularité
Croissant
  • Croissant
  • Décroissant
  • Bande-annonce

    Colorado (1967)

    La resa dei conti

    1 h 26 min. Sortie : . Western.

    Film de Sergio Sollima avec Lee Van Cleef, Tomas Milian, Walter Barnes

    1) un ami à un autre:
    _"Don't be a fool"avait comme sous-titre ===> "fais pas dans ton froc"

    2) un méchant Mexicain (pléonasme dans ce film) insulte ses tortionnaires:
    _"May you burn & may your own mother mourn your birth & pray you'll die" avait comme sous-titre ===>

    "putain de ta mère, de sa mère & de la sœur de ta grand-mère" ;-) ;-)
  • My Learned Friend (1943)

    1 h 14 min. Sortie : . Comédie et thriller.

    Film de Basil Dearden et Will Hay avec Will Hay, Claude Hulbert, Mervyn Johns

    6e minute:
    l'avocat lit une lettre:
    "I've had nothing to eat for three days"

    dont le sous-titre est
    "je n'ai rien mangé en 4 jours"...
  • Bande-annonce

    La Rage au ventre (2015)

    Southpaw

    2 h 03 min. Sortie : . Action, drame, sport et thriller.

    Film de Antoine Fuqua avec Jake Gyllenhaal, Forest Whitaker, Rachel McAdams

    25e minute:
    Voix Version Française: "Putain de ta race!"

    mais les Sous titres disent eux: "Sale nègre!"

    et la voix version originale: (je la comprends pas bien; y'a le mot 'negro' mais je comprends pas le mot avant) kekchose comme
    "muchas negro"
  • Bande-annonce

    Ça (2017)

    It

    2 h 15 min. Sortie : . Drame, fantastique, Épouvante-horreur et thriller.

    Film de Andy Muschietti avec Bill Skarsgård, Jaeden Martell, Finn Wolfhard

    un sous titre dit : "vente de Keene"

    c'est un détail mais la pancarte à l'écran dans le magasin en fait dit:
    " -Keenes- SALE"

    (Keenes est le lieu de la scène, c'est une pharmacie; on est dans les allées; Keenes est écrit sur toutes les autres pancartes/affiches...
    '-Keenes- SALE' est donc les soldes ou 'produits soldés'

    c'est dans une scène en extra de la version VOD spécial:
    sous titres de Charlélie Boksenbaum
    https://fr.linkedin.com/in/charlelieboksenbaum ... "
    Anglais: "Capacité professionnelle complète"... il devait être pressé ;-) (je fais bien pire)
  • Bande-annonce

    Un jour dans la vie de Billy Lynn (2016)

    Billy Lynn's Long Halftime Walk

    1 h 50 min. Sortie : . Drame et guerre.

    Film de Ang Lee avec Joe Alwyn, Kristen Stewart, Garrett Hedlund

    1h08: la scène horrible où les 9 hommes soldats du commando Bravo sont utilisés à leur retour au pays comme figurants dans un spectacle ridicule mais patriotique (puis ils seront abandonnés à sa fin ...aussi et encore abandonnés là):
    un des danseurs (noirs) chuchote au soldat:
    Version Française: "va te faire mettre"
    VO: "fuck you"
    ...mais le Sous titre est juste: "casse toi"
  • Bande-annonce

    Adaptation. (2002)

    1 h 54 min. Sortie : . Comédie et drame.

    Film de Spike Jonze avec Nicolas Cage, Tilda Swinton, Meryl Streep

    Cooper parle de son ex femme, VO, VF et sous-titres varient un peu...
    _bitch
    _poison
    _garce
  • Bande-annonce

    La Momie (2017)

    The Mummy

    1 h 51 min. Sortie : . Action, aventure, fantastique et Épouvante-horreur.

    Film de Alex Kurtzman avec Tom Cruise, Annabelle Wallis, Sofia Boutella

    il y a une ligne de dialogue plutôt drôle et ironique qui me semble est NON sous-titrée dans la version originale:
    ...lors d'une scène à Londres, Tom Cruise a encore des hallucinations de son passé, son future et sa vie de choisi-par-la-momie puis il revient à lui
    (c'est après la scène du Pub, du bar, après l'attaque de la ruelle par des rats etc.)
    ...en parallèle, son amie "archéologue" (/espionne du mal) parle au téléphone à Russel Crowe (Jekyll) qui lui demande de ne plus rien dire à Cruise; mais de l'attirer à lui;

    ils se retrouvent sur le trottoir, Cruise dit alors pas mal de choses à la scientifique dont un truc du genre:
    _"I'm not going to get back and watch a 30000 years old prune in a coffin"
    ;-);-);-);-);-)
    (il compare la momie et son cadavre (sur lesquels tout le film est basé)
    à une vieille prune séchée) et cette moquerie n'est pas traduite
  • Bande-annonce

    Le Mystère Von Bülow (1990)

    Reversal of Fortune

    1 h 50 min. Sortie : . Drame et policier.

    Film de Barbet Schroeder avec Glenn Close, Jeremy Irons, Ron Silver

    à la 11e minute, l'avocat arrive chez Von Bulow pour la première fois et en rentrant dans le cossu bel appartement, il se dit à lui-même: "oh putain!"
    le sous-titre dit: "la vache!"
    en version Française: "oh putain!"
    en VO: "oh! shit!"


    ...je n'y connais rien en traduction et cette liste ne se moque pas ou n'est pas condescendante et cette traduction là me semble juste
    ...mais je note juste la différence de jurons et leur évolution: de matière fécale, à prostituée puis à ruminant! sic
  • Bande-annonce

    L'Agence (2011)

    The Adjustment Bureau

    1 h 47 min. Sortie : . Romance et science-fiction.

    Film de George Nolfi avec Matt Damon, Emily Blunt, Anthony Mackie

    26e minute:
    "vous êtes malades, c'est pas vrai!" sont les sous titres
    "what's with you guys? Jesus!" VO
    "vous êtes pénibles, hein?!" Version Française
    (...c'est quand Matt Damon se fait maintenir par des "policiers" (il est alors pas en mode Jason Bourne du tout): "hûûûe, vous zzêtes péniiibles" :-) )
  • Bande-annonce

    Brazil (1985)

    2 h 12 min. Sortie : . Drame, fantastique et science-fiction.

    Film de Terry Gilliam avec Jonathan Pryce, Kim Greist, Michael Palin

    merci F _Zappa pour ses pistes: https://www.senscritique.com/F_Zappa
    "- Le passage du restaurant dans Brazil de Terry Gilliams où les sous titres se détachent un peu beaucoup du texte original
    - Je ne saurais plus dire exactement quand mais il y a aussi des traductions approximatives qui amenuisent la vulgarité du propos dans "Boogie Nights" de Paul Thomas Anderson."
  • Bande-annonce

    Boogie Nights (1997)

    2 h 35 min. Sortie : . Drame.

    Film de Paul Thomas Anderson avec Marky Mark, Burt Reynolds, Julianne Moore

    à suivre
    merci F _Zappa pour ses pistes: https://www.senscritique.com/F_Zappa
    "- Le passage du restaurant dans Brazil de Terry Gilliams où les sous titres se détachent un peu beaucoup du texte original
    - Je ne saurais plus dire exactement quand mais il y a aussi des traductions approximatives qui amenuisent la vulgarité du propos dans "Boogie Nights" de Paul Thomas Anderson."
  • Bande-annonce

    La Horde (2010)

    1 h 30 min. Sortie : . Action, Épouvante-horreur et thriller.

    Film de Yannick Dahan et Benjamin Rocher avec Claude Perron, Jean-Pierre Martins, Eriq Ebouaney

    oh qu'il est beau!
    ...le membre de SC, Bing, en a remarqué un autre mais dans l'autre sens:

    _"Dialogues fr: "Bande d'enculés" / Sous-titre anglais: "It's unfortunate" #Improvement " ;-)
    https://www.senscritique.com/activity/46498226

    merci Chandler https://www.senscritique.com/Bing
  • Bande-annonce

    The Faculty (1998)

    1 h 44 min. Sortie : . Science-fiction et Épouvante-horreur.

    Film de Robert Rodriguez avec Josh Hartnett, Elijah Wood, Jordana Brewster

    y'en a plein mais j'ai pas eu le temps (et l'énergie) de tous les noter:
    _16e minute
    "Fuck you! gutter slut" VO
    "Pute de trottoir" SOUS TITRE
    "Je t'emmerde le vide ordure" VF ^^

    "Salope bipolaire" ST
    "Bipolar bitch" VO
    "Pauvre naze" VF

    puis plus tard mais j'ai pas pu vérifier:
    "eat me! you asshole" VO
    "je t'emmerde p'tit trou du cul" VF
    "suce moi connard" ST

    c'est quand la prof timide l'est devenue un peu moins ^^
  • Bande-annonce

    Logan Lucky (2017)

    1 h 59 min. Sortie : . Comédie, gangster et drame.

    Film de Steven Soderbergh avec Channing Tatum, Adam Driver, Daniel Craig

    _(((à vérifier/ à vérifier: vague souvenir
    le casse de ces zozos mais malins ploucs de province
    est appelé par les journaux télé:
    "Beverly Hill Billies Heist"...qui fait allusion aux ploucs (Hillbillies) et un jeu de mot avec Beverly Hills

    "Ocean Seven Eleven Ocean 7/11" qui fait allusion au film et hold up Ocean 11 classieux et à la chaine de magasins ouvert de 7 à 11 heure du soir moins classe

    mais je crois que les traduction étaient plus marrantes)))
    vf "hold up chez les ploucs"?
    st "le casse des bouseux"?)))

    _1h24 Concours de beauté pour enfant:
    VF" ne me dis pas que tu as aspergé sa tête avec ce truc là; c'est pas vrai: elle va être frisé comme un CANICHE"
    ST: "ça va la transformer en tampon Jex"

    VO: "do not tell me you've been spraying her hair with this!!! it will turn her hair into ***************** ???
    sos pack
    sos pads??? je ne suis pas certain mais c'est pas "caniche"
    ça doit être le mot US pour http://michel.touchot.pagesperso-orange.fr/solex/TamponPotSolex.jpg ^^

    01/07/18: j'ai trouvé C'est "SOS PADS"
    https://www.sosclorox.com/wp-content/uploads/2014/08/sos-package1-854x1024.png ^^ et c'est vrai que ça ressemble à des cheveux frisés...c'est un tampon de vaisselle en micro fibres de fer ^^
  • Bande-annonce

    Visions (2015)

    1 h 22 min. Sortie : . Épouvante-Horreur et thriller.

    Film de Kevin Greutert avec Isla Fisher, Anson Mount, Gillian Jacobs

    je suis pas sur à 100% que c'est dans ce film là et où mais il est trop nul pour je vérifie mes notes ^^
    à1h04?
    sale enculé (VF)
    enculé (ST)
    cocksucker ( VO)
    ...ça change d'orifice!
  • Bande-annonce

    La Canonnière du Yang-Tsé (1966)

    The Sand Pebbles

    3 h 02 min. Sortie : . Aventure, romance et guerre.

    Film de Robert Wise avec Steve McQueen, Richard Attenborough, Richard Crenna

    7e minute: "Mobs! that's all I see (in them)"
    Mobs vo
    fripouille vf
    populace st
    qui nous menace
    (la populace, le peuple, vus comme de la fripouille ou des "mobs" qui en anglais sont plus (je crois) des foules en colères, en grève, qui saquent une magasin ou s'opposent à la police)
  • Mike Tyson: Undisputed Truth (2013)

    1 h 30 min. Sortie : .

    Spectacle de Spike Lee avec Mike Tyson

    heureusement qu'il y a des sous titres car je ne comprends pas encore tout ce qu'il dit...Spike Lee non plus d'ailleurs...et quand je comprends, c'est raciste, macho, antisémite…mais sur OCS&Orange...

    21e minute: "(..) a mean asshole Italian man"
    sous titre: "ce vieux Rital argneux"
  • Bande-annonce

    Longford (2006)

    1 h 28 min. Sortie : . Drame.

    Téléfilm de Tom Hooper avec Jim Broadbent, Samantha Morton, Lindsay Duncan

    1h08:
    vo "Home Secretary" (ministre de l'intérieur)
    sous titre "premier ministre"
  • Bande-annonce

    Detroit (2017)

    2 h 23 min. Sortie : . Policier, drame, historique et thriller.

    Film de Kathryn Bigelow avec John Boyega, Will Poulter, Algee Smith

    à vérifier car je me relis mal
    à 1h09: le "yellow of losers" en vo devient en vf "le rouge lubrique"
    (couleur des losers des lâches)
  • Bande-annonce

    À la vie, à la mort ! (1988)

    Permanent Record

    1 h 31 min. Sortie : . Drame.

    Film de Marisa Silver avec Keanu Reeves, Alan Boyce, Michelle Meyrink

    6e minute: scène dans le studio d'enregistrement
    la scène avec Lou Reed…(sans doute un des plus courts caméo du monde, pourtant Lou Reed apparait ici en tête du casting)
    le traducteur doit être aussi "cool" que moi et "branchouille" et "hip" et "in"
    et au contact des "djeunes" car ce traducteur met en sous titres:

    "CA GAZE?" ça gaze?
    ...or tout ce que Lou Reed dit à Keanu Reeves en passant est:
    "
    How y'a doing?"

    ...heureusement, la VF est: "ça va les gars?"


    (juste avant, lorsque Lou Reed est à la guitare, on a droit à un "ça baigne" mais j'ai oublié à cette seconde le phrase VO)
  • Bande-annonce

    Pat Garrett et Billy le Kid (1973)

    Pat Garrett & Billy the Kid

    2 h 02 min. Sortie : . Drame, historique et western.

    Film de Sam Peckinpah avec James Coburn, Kris Kristofferson, Richard Jaeckel

    je l'avais adoré; je viens d'être déçu: je le reverrai car ça prouve que c'est pas lui le problème ^^


    un détail: à la 30e minute, il embauche un nouveau Deputy, une racaille poursuivie...et comme première tâche, Coburn en train de se faire raser lui demande d'aller commander leur petit déjeuner
    "avec plein d'oeufs" dans la version Française
    "lot of eggs" (ou "mass of eggs") dans la superbe voix de Coburn
    mais les oeufs deviennent des fayots dans les sous-titres???? ;-) ;-)
  • Révolution (1986)

    Revolution

    2 h 06 min. Sortie : . Aventure, drame, historique et guerre.

    Film de Hugh Hudson avec Al Pacino, Donald Sutherland, Nastassja Kinski

    12e minute:
    Sous-titre: tu es un chien
    Version Française: vous êtes un beau salaud
    Version originale: you're a bastard
  • Bande-annonce

    Justice League (2017)

    2 h. Sortie : . Action, aventure et fantastique.

    Film de Zack Snyder avec Ben Affleck, Gal Gadot, Henry Cavill

    à 1h32:
    VO: "these things are going to keep coming"
    VF: "ces trucs ne nous lâcheront pas"
    ...Sous-titre: "il faut Désinsectiser"


    à 1h36:
    arrivé de Superman, Jason Momoa impressionné:
    VO: un truc du genre " all riiiiiiight"
    VF: "ça le fait"
    ST: "stylé!"

    41e minute:
    VF: "un whiskey pour ce marin d'eau douce"

    ST: "pour Achab"
    VO: "for Ahab"
    https://fr.wikipedia.org/wiki/Capitaine_Achab
    https://en.wikipedia.org/wiki/Captain_Ahab
    ...donc les traducteurs et auteurs savent que les spectateurs et les sourds sauront qui est Achab, capitaine Achab mais la VF préfère penser que les Français connaissent pas Moby Dick? ...à juste titre?
    (ps: sur le bateau on lit https://fr.wikipedia.org/wiki/Cortlandt_(New_York) )
  • Bande-annonce

    Guet-apens (1972)

    The Getaway

    2 h 03 min. Sortie : . Action, policier et thriller.

    Film de Sam Peckinpah avec Steve McQueen, Ali MacGraw, Ben Johnson

    Theloma en a trouvé un très bon: voir son texte
    https://www.senscritique.com/film/Guet_apens/critique/96119124
  • Bande-annonce

    Que le spectacle commence... (1979)

    All That Jazz

    1 h 58 min. Sortie : . Drame, comédie musicale et musique.

    Film de Bob Fosse avec Roy Scheider, Jessica Lange, Leland Palmer

    23e minute; au sujet de l'amant potentiel de la femme de Roy Scheider (lui -même plein de maitresses)
    il dit en VO "Michael Graham is a very tall name" (lui même se trouve petit)
    le sous titre dit "Michael Graham est John Wayne"
    et la VF "Un mec comme John Wayne"
  • Bande-annonce

    Dobermann (1997)

    1 h 43 min. Sortie : . Action, policier et thriller.

    Film de Jan Kounen avec Vincent Cassel, Tchéky Karyo, Monica Bellucci

  • Bande-annonce

    Le Brio (2017)

    1 h 35 min. Sortie : . Comédie et drame.

    Film de Yvan Attal avec Daniel Auteuil, Camélia Jordana, Yasin Houicha

    vendu sans sous-titres!
    scandaleux!
    surtout quand Cluzet a joué des handicapés
    et qu'il travaille avec une
  • Bande-annonce

    Les Indestructibles 2 (2018)

    Incredibles 2

    1 h 58 min. Sortie : . Animation, action, aventure et fantastique.

    Long-métrage d'animation de Brad Bird avec Craig T. Nelson, Holly Hunter, Samuel L. Jackson

    49e minute
    quand elle est présentée aux autres supers:
    SOUS TITRE: d'où venez vous?
    du wis-con-sin
    VO my name is brick
    i'm from Wisconsin
    VF que faisiez vous avant?
    de la cons-truc-tion
    ...je note que ce constructeur de mur a une houppette rousse comme Trump
    build the wall!

    (one thing I learnt in business, "smell the flowers" elles fleurissent pas toujours)




    _45e minute: les infos dans la limousine, quand la mère rentre
    VF "sondage? quand il s'agit de prise de décision, les gens font pluss confiance à la loterie qu'au Congrès"
    VO: "decision making wise? people would trust more a monley throwing darts than Congress"
    ST aucun:
  • Bande-annonce

    Independence Day : Resurgence (2016)

    2 h. Sortie : . Action, aventure et science-fiction.

    Film de Roland Emmerich avec Liam Hemsworth, Jeff Goldblum, Jessie Usher

    le papi dit à la fille dans la voiture: "Have a little faith!"
    la fille: "faith? you want to talk about FAITH?"
    VF et ST: le papi dit "aie confiance!"
    et la fille dit: "tu veux parler de confiance?"
  • Bande-annonce

    David Bowie - Les cinq dernières années (2017)

    David Bowie: The Last Five Years

    1 h 30 min. Sortie : .

    Documentaire de David Bowie et Francis Whately avec Toni Basil, David Bowie, Donny McCaslin

    51e minute: "100 000 copies sold in less than two weeks"
    est sous titré
    "100 000 disques en moins d'une semaine"...