Cover Elliott Smith et l'addiction

Elliott Smith et l'addiction

(Liste brouillon: Je dois changer quelques détails mais j'ai la flemme)

https://www.youtube.com/watch?v=pAP3sYaaBv4

Tout les fans sont déjà sur ce commentaires à propos des paroles de toutes ces chansons: Ah je sais c'est à propos de la drogue.

Certaines ...

Afficher plus

Liste de

15 morceaux

créee il y a plus de 9 ans · modifiée il y a presque 9 ans

Between the Bars
8.5

Between the Bars (1997)

Between the Bars

02 min. Sortie : 25 février 1997 (France). Pop rock, Bande-originale

Morceau de Elliott Smith

Gaki-Rae-Jepsen a mis 8/10.

Annotation :

Alcool:

La plus connue ici c'est l'alcool qui parle à la personne:

"Drink up, baby, stay up all night
With the things you could do, you won't but you might"


"People you've been before that you
Don't want around anymore
That push and shove and won't bend to your will
I'll keep them still"

Une métaphore pour dire que grâce à l'acool ses problèmes seront mis de coté.

"Where I'm seeing you there, with your hands in the air
Waiting to finally be caught"

Le piège de l'alcool, la main dans les airs pour commander une boisson qui attend d'être prise.

St. Ides Heaven
8

St. Ides Heaven (1995)

St. Ides Heaven

03 min. Sortie : 10 juillet 1995 (France). Pop rock

Morceau de Elliott Smith

Annotation :

St Ides est une liqueur malte. C'est marrant car cet alcool est beaucoup utilisé par les rappeurs.

Dans une interview
http://selectmagazinescans.monkeon.co.uk/?p=2571 il explique que St Ides était un de ses alcools de prédilection car il avait le meilleur ratio % Alcool / Prix

+ le début de refrain "High on amphetamines"

Kiwi Maddog 20/20
8.4

Kiwi Maddog 20/20 (1994)

Kiwi Maddog 20/20

03 min. Sortie : 14 juillet 1994 (France).

Morceau de Elliott Smith

Annotation :

Mad Dog 20/20 est le nom de vin parfumé de basse qualité qui contient entre 13 et 20% d'alcool il est surnommé le "vin des clodos".

J'imagine que c'est la même idée que pour le St Ides.

Miss Misery
8.3

Miss Misery (1997)

Miss Misery

03 min. Sortie : 2 décembre 1997 (France). Bande-originale

Morceau de Elliott Smith

Gaki-Rae-Jepsen a mis 9/10.

Annotation :

Juste le début:

" I'll fake it through the day
With some help from Johnnie Walker red
Send the poison rain down the drain
To put bad thoughts in my head"

Les pensées négatives qui arrivent quand on boit.

Needle in the Hay
8.7

Needle in the Hay (1995)

Needle in the Hay

04 min. Sortie : 10 juillet 1995 (France). Pop rock

Morceau de Elliott Smith

Gaki-Rae-Jepsen a mis 8/10.

Annotation :

Drogue: La chanson s'articule sur la recherche d'héroïne et du manque ressenti.

"Calling some friend trying to cash some check": Essayer de trouver de l'héroïne.

"Gonna walk walk walk
Four more blocks plus one in my brain": Blocks désigne l'unité de distance mais aussi l'obstacle de son cerveau en manque

"Down downstairs to the man
He's gonna make it all ok": Le dealer qui va tout remettre dans l'ordre en apportant la drogue.

"You ought to be proud that I'm getting good marks": Le sss très marqué à la fin reproduit le son de l'héroïne cuisant dans une cuillère

Single File
7.9

Single File (1995)

Single File

02 min. Sortie : 10 juillet 1995 (France). Pop rock

Morceau de Elliott Smith

Annotation :

Représente une file d'attente pour de la méthadone, un substitut d'héroïne.

La chanson parle de la perte d'identité en essayant de redevenir normal:

"So help yourself to this bitter pill
Or somebody else will"

Coming Up Roses
8

Coming Up Roses (1995)

Coming Up Roses

03 min. Sortie : 10 juillet 1995 (France). Pop rock

Morceau de Elliott Smith

Annotation :

Alors moi comme un débile je me disais ouah cool la fille / mec à qui il fait référence fait tomber des roses tellement il est awesome.

Mais en fait "Coming Up Roses" est de l'argot qui désigne le fait que la seringue est prête et qu'on peut bientôt se shooter.

The White Lady Loves You More
8.1

The White Lady Loves You More (1995)

The White Lady Loves You More

02 min. Sortie : 10 juillet 1995 (France). Pop rock

Morceau de Elliott Smith

Gaki-Rae-Jepsen a mis 10/10.

Annotation :

"White lady" est de l'argot pour désigner la cocaïne (ou de l'héroïne, attention ça peut partir en débat intense chez les gens pointilleux.)

La chanson en elle même est une histoire d'amour et une histoire d'addiction.

A Fond Farewell
8.3

A Fond Farewell (2004)

A Fond Farewell

03 min. Sortie : 19 octobre 2004 (France). Pop rock

Morceau de Elliott Smith

Gaki-Rae-Jepsen a mis 9/10.

Annotation :

"Good and evil matched perfect it's a great romance": Chercher l'équilibre entre la drogue et la vie normale.

"I can deal with some physic pain
If it'll slow down my higher brain"

Les justifications émotionnelles et physiques pour être défoncé.

"Veins full of disappearing ink"

Une métaphore, plus la drogue est prise moins l'effet dure longtemps, comme de l'encre qui disparaît dans ses veines


"Vomiting in the kitchen sink
Disconnecting from the missing link"

"The cold comfort of the in between"

La période ou la drogue fait effet.

"A little less than a human being"

La période ou elle ne fait plus effet ou la personne se sent faible et incomplète.

A little less than a happy high

La dose qui ne fait jamais le même effet que la première fois et qui se réduit de plus en plus.

"A little less than a suicide"

La vie sous emprise d'auto-destruction. Une destruction petit à petit opposé au suicide.

The only things that you really tried"

Le temps perdu à essayer de trouver de la drogue et être défoncé pour peu de choses.

Alameda
7.7

Alameda (1997)

Alameda

03 min. Sortie : 25 février 1997 (France). Pop rock

Morceau de Elliott Smith

Gaki-Rae-Jepsen a mis 9/10.

Annotation :

"You walk down alameda shuffling your deck of trick cards over everyone": Essayer de garder les apparences.

"You walk down alameda looking at the cracks in the sidewalk thinking about your friends how you maintain all them in a constant state of suspense"

Puis les gens remarque ce changement d'apparence.

"Walk down alameda brushing off the nightmare you wish would plague me when i'm awake."

Et tout part en couilles.

Everything Means Nothing to Me
7.9

Everything Means Nothing to Me (2000)

Everything Means Nothing to Me

02 min. Sortie : 18 avril 2000 (France). Pop rock

Morceau de Elliott Smith

Gaki-Rae-Jepsen a mis 8/10.

Annotation :

Pas de référence mais celle là a été écrite sous emprise, c'est d'ailleurs pour ça que le texte n'a que très peu de sens.

King’s Crossing
8.5

King’s Crossing (2004)

King's Crossing

04 min. Sortie : 19 octobre 2004 (France). Pop rock

Morceau de Elliott Smith

Gaki-Rae-Jepsen a mis 6/10.

Annotation :

"All I want to do now is inject my ex-wife": Ici ex-wife = héroïne

"It's Christmas time
And the needles on the tree": Des aiguilles pour se shooter.

"But I don't care if I fuck up
I'm going on a date
With a rich white lady
Ain't life great?"

White lady = Cocaïne donc Rich White Lady = Héroïne

Twilight
8.3

Twilight (2004)

Twilight

04 min. Sortie : 19 octobre 2004 (France). Pop rock

Morceau de Elliott Smith

Gaki-Rae-Jepsen a mis 7/10.

Annotation :

Comme le crépuscule (Twilight) cela designerait l'entre-deux quand la personne n'est pas défoncé mais qu'elle est sur le point de l'être.

Ici le jour représente la sobriété et la nuit représente quand la personne est drogué.

"Go off to sleep in the sunshine
I don't want to see the day when it's dying"

Pas envie de voir le moment ou cette personne devient défoncé.

"You don't deserve to be lonely
But those drugs you got won't make you feel better"

Rien de spécial ça parle tout seul.

"I could make you smile if you stayed a while
But how long will you stay with me baby"

Combien de temps avant que la personne replonge ?

Little One
7.3

Little One (2004)

Little One

03 min. Sortie : 19 octobre 2004 (France). Pop rock

Morceau de Elliott Smith

Gaki-Rae-Jepsen a mis 8/10.

Annotation :

Construit comme une comptine ça raconte l'histoire de quelqu'un qui essaye d'arrêté la drogue en en prenant juste pour une "dernière fois"

"One more little one
I'll go down and stay down"

Juste une dernière et je serais tranquille après

"One hit
Wouldn't hurt a bit at all
Slow down"

Un dernier coup ne pourrait pas faire de mal ?

A Distorted Reality Is Now a Necessity to Be Free
8.3

A Distorted Reality Is Now a Necessity to Be Free (2004)

A Distorted Reality Is Now a Necessity to Be Free

04 min. Sortie : 19 octobre 2004 (France). Pop rock

Morceau de Elliott Smith

Gaki-Rae-Jepsen a mis 7/10.

Annotation :

Peut-être la drogue mais aussi les antidépresseurs qui permettent d'avoir une image déformé de la réalité.

Le titre: Parle du fait que tout le monde doit prendre des médicaments qui déforment la réalité pour être soit content, calme etc.

I'm floating in a black balloon"

Black balloon est de l'argot qui désigne l'objet qu'on serre autour de son bras pour se piquer

"OD on Easter afternoon"

Overdose ?

"My momma told me,
"Baby stay clean, there's no in between."

Pas de milieu en étant un peu addict à l'héroïne.

"All you ladies and you gentlemen
Between's all you've ever seen or been,
Fit poorly and and arrange the sight
Doll it up in virgin white."

Les gens au milieu qui ne colle pas et qui consomment des médicaments.

"You disappoint me
You people raking in on the world
The devil's script sells
You the heart of a blackbird."

Déçu des gens qui profitent de la situation pour vendre des médicaments aux plus faibles.


Liste vue 2.3K fois

8
5