Les vrais noms des personnalités du monde du cinéma et de la télévision

Ces acteurs/actrices et réalisateurs/réalisatrices à plein temps comme occasionnels, ainsi que les compositeurs (ayant composé la b.o. ou le thème d'un film en solo ou au sein d'un groupe), producteurs, présentateurs, humoristes et autres personnalités du cinéma et de la télévision dont le nom de ...

Afficher plus

Liste de

463 personnalités

créee il y a plus de 7 ans

 · 

modifiée il y a plus de 2 ans

F. Murray Abraham

Acteur

Annotation :

Murray Abraham

A ajouté le F pour donner de corps à son nom, la lettre étant un hommage à son père Fahrid (ou Frederick, après avoir américanisé son nom en immigrant aux USA).

Victoria Abril

Actrice et artiste musicale

Annotation :

Victoria Mérida Rojas

Adopté à environ 16 ans, au début de sa carrière ; origine inconnue (une affinité avec le 4e mois de l'année ?).

Maud Adams

Actrice

Annotation :

Maud Solveig Christina Wikström

Détails inconnus, probablement pour raisons ethniques.

Eddie Albert

Acteur et artiste musical

Annotation :

Edward Laurence Heimberger

Durant son enfance pendant la Première guerre mondiale, il était constamment raillé sur son nom d'origine allemande, l'ennemi à l'époque.

Il choisit son nom de scène vers l'âge de 25 ans au début des années 30 parce que les gens ne savaient pas le prononcer autrement que "Hamburger". Il le fit à temps puisque les Allemands allaient redevenir l'ennemi quelques années plus tard...

Il ne changea pas son nom officiellement, car son fils ci-dessous porte aussi "Heimberger" comme nom de naissance, tout en utilisant le même nom de scène.

Edward Albert

Acteur

Annotation :

Edward Laurence Heimberger

A choisi le même nom de scène que son père (voir son entrée ci-dessus pour les raisons du choix).

Alan Alda

Acteur, artiste musical, auteur, réalisateur et scénariste

Annotation :

Alphonso Joseph d’Abruzzo

"Alda" est un mot-valise basé sur les premières syllables de "Alphonso" et d’Abruzzo" ; origine inconnue pour "Alan", probablement une anglicisation dérivé de "Alphonso".

Jason Alexander

Acteur, artiste musical, réalisateur et producteur

Annotation :

Jay Scott Greenspan

"Alexander" est le prénom de son père, "Jason" a pour diminutif "Jay".

Woody Allen

Acteur, artiste musical, auteur, réalisateur, producteur et scénariste

Annotation :

Allan Stewart Konigsberg

A légalement changé son nom en Heywood Allen à l'âge de 17 ans ; Woody est donc le diminutif de Heywood.

Alexis Arquette

Actrice

Annotation :

Robert Arquette

Changement de sexe.

Jean Arthur

Actrice

Annotation :

Gladys Georgianna Greene

En hommage à deux de ses plus grands héros, Jeanne d'Arc et le Roi Arthur.

Fred Astaire

Acteur, artiste musical et auteur

Annotation :

Frederick Austerlitz

Proviendrait d'un oncle qu'on surnommait "L'Astaire", ce qui ressemble à une sorte de francisation de "Austerlitz" ; changé car il faisait trop penser à la bataille de 1805. Sa sœur Adele a choisi le même nom.

Lauren Bacall

Actrice et autrice

Annotation :

Betty Joan Perske

Changea de nom au début des années 40. "Lauren" fut choisi par Howard Hawks, tandis que "Bacall" est en fait le nom de sa mère, qui s’appelait à l'origine "Weinstein-Bacal" mais qui le changea légalement en "Bacall".

Michael Bacall

Acteur et scénariste

Annotation :

Michael Stephen Buccellato

Détails inconnus, probablement anglicisation.

Eric Bana

Acteur et producteur

Annotation :

Eric Banadinović

Simplifié, mais de manière non-officielle.

Anne Bancroft

Actrice, réalisatrice et scénariste

Annotation :

Anna Maria Louisa Italiano

Anglicisation. Utilisa d'abord "Anne Marno".

Michael Barrymore

Acteur

Annotation :

Michael Ciaran Parker

Détails inconnus.

Steven Bauer

Acteur et auteur

Annotation :

Esteban Ernesto Echevarría Samson

"Bauer" est le nom de famille de son arrière-grand-mère maternelle ; "Steven" est la forme anglicisée de "Esteban", les équivalents de "Stéphane" et "Étienne" en français.

Warren Beatty

Acteur, réalisateur, producteur et scénariste

Annotation :

Henry Warren Beaty

Ajouta un T à "Beaty" lorsqu'il se lanca dans le cinéma. Aucun rapport donc avec Ned Beatty, donc. Sa soeur, Shirley MacLaine, aussi présente dans cette liste, a aussi joué avec l'orthographe de son nom.

Chloe Bennet

Actrice

Annotation :

Chloe Wang

Raisons ethniques et transformation en prénom du nom de famille de son père, Bennet Wang.

Bruce Bennett

Acteur et artiste musical

Annotation :

Harold Herman Brix

Utilisa d'abord "Herman Brix". Choisit son nom de scène définitif pour ne pas être catalogué après avoir interprété plusieurs fois Tarzan.

Tony Bennett

Acteur, artiste musical et producteur

Annotation :

Anthony Dominick Benedetto

Anglicisation.

Jack Benny

Acteur et artiste musical

Annotation :

Benjamin Kubelsky

A ses débuts de musicien-vaudevillien, il a d'abord changé son nom en "Ben K. Benny", sous la pression du violiniste Jan Kubelik qui ne voulait pas voir ternie sa réputation sérieuse en ayant un nom ressemblant à celui d'un comique. Plus tard c'est au tour d'un autre violoniste, Ben Bernie, de l'emmerder pour des raisons similaires ; il a alors pris "Jack" comme prénom et on lui a enfin foutu la paix.

Tom Berenger

Acteur et producteur

Annotation :

Thomas Michael Moore

Parce que "Tom Moore" était déjà pris.

Michel Berger

Acteur, artiste musical, auteur, réalisateur, producteur et éditeur

Annotation :

Michel Hamburger

Raisons ethniques / commerciales probablement.

Selma Blair

Actrice

Annotation :

Selma Blair Beitner

Second prénom transformé en nom de famille. Elle l'a fait officiellement après le divorce de ses parents.

Robert Blake

Acteur

Annotation :

Michael James Gubitosi

"Blake" fut choisi lorsqu'il était enfant en 1942, entant que "Mickey Blake". Robert fut utilisé pour la première fois en 1956.

Mel Blanc

Acteur et artiste musical

Annotation :

Melvin Jerome Blank

Il prétendit avoir changé l'orthographe de son nom à l'âge de 16 ans, parce que son professeur lui avait dit qu'il n'arriverait jamais à rien et qu'il finirait comme son nom, "vide".

Difficile de trouver une bonne traduction... "Blank" a plusieurs significations en anglais, grosso modo toujours dans l'idée de quelque chose de vide, blanc ou vierge, comme une feuille, une balle, un regard, etc. Dans ce contexte, le professeur fait probablement allusion aux espaces blancs des textes à remplir qu'on trouve dans les manuels scolaires. En gros il devait prendre Blanc comme quelqu'un qui n'avait rien dans le crâne. Ce qui ne l'a pas empêché de devenir "l'homme aux mille voix" !

Dirk Bogarde

Acteur, auteur et scénariste

Annotation :

Derek Jules Gaspard Ulric Niven van den Bogaerde

Anglicisation.

Ernest Borgnine

Acteur

Annotation :

Ermes Effron Borgnino

Tandis que ce sont ses parents qui ont changé le nom en "Borgnine", le prénom est apparemment de son cru.

David Bowie

Acteur, artiste musical, auteur, réalisateur, illustrateur, producteur et scénariste

Annotation :

David Robert Jones

Utilisa d'abord "Davy / Davie Jones", qu'il abandonna pour ne pas être confondu avec Davy Jones des Monkees. "Bowie" fait référence au pionnier américain James Bowie.