Lost in Translation

Avatar Melusca Liste de

8 morceaux

par Melusca

Parfois la traduction de certaines paroles donne des choses... intéressantes.

Merci au vieux traducteur de google et à son successeur spirituel: http://www.worldlingo.com/

Trier par : Tri par défaut
  • Tri par défaut
  • Date de sortie
  • Derniers ajouts
  • Note de l'auteur de la liste
  • Notes de mes éclaireurs
  • Note globale
  • Ordre alphabétique
  • Popularité
Croissant
  • Croissant
  • Décroissant
  • Écouter

    Karma Police (1997)

    4:19. Pop rock. Présent dans 32 albums.

    Morceau de Radiohead

    "C'est ce que vous récoltez quand vous salissez avec nous"

    ("This is what you get when you mess with us")
  • Écouter

    Money for Nothing (2006)

    8:24. Pop rock. Présent dans 48 albums.

    Morceau de Dire Straits

    "De l'argent pour rien et des poussins pour libres"

    ("Money for nothing and chicks for free")
  • Écouter

    Pump Up the Jam

    5:20. Présent dans 20 albums.

    Morceau de Technotronic

    "Pompe la confiture vers le haut"

    ("Pump up the jam")
  • Écouter

    Hunting High & Low (2010)

    Hunting High and Low

    4:07. Présent dans 6 albums.

    Morceau de Stratovarius

    "Je chasse en haut et en bas"

    ("I am hunting high and low")
  • Écouter

    I Want Out (1993)

    4:39. Présent dans 15 albums.

    Morceau de Helloween

    "Je veux dehors, pour faire des choses sur ma propriété"

    ("I want out, to do things on my own")
  • Écouter

    Holy Diver (1994)

    5:50. Pop rock et hard/metal. Présent dans 31 albums.

    Morceau de Dio

    "Chevauche le tigre, tu peux voir ses galons mais tu sais qu'il est propre"

    ("Ride the tiger, you can see his stripes but you know he's clean")
  • Écouter

    We Will Rock You

    2:02. Présent dans 115 albums.

    Morceau de Queen

    "On va te lapider"

    ("We will rock you")
  • Écouter

    Creep

    3:55. Présent dans 35 albums.

    Morceau de Radiohead

    "Je suis une crêpe, je suis un verre d'eau"

    ("I'm a creep, I'm a weirdo")

    (Oui, là c'est pas vraiment de la traduction j'avoue)