👉 27 mai : Mise à jour de notre journal de bord (qui devient hebdo)
Le bilan de la nouvelle version du site est accessible ici.

"Tes deux seins sont comme deux faons, comme les jumeaux d’une gazelle, qui paissent au milieu des lys."

Extrait du Cantique des cantiques, dit aussi Cantique de Salomon, livre de la Bible dont le titre en hébreu est שיר השירים, Chir ha-chirim.

Doux, fermes et ronds, menus ou généreux, c'est le plus bel atout des femmes, symbole de féminité, promesse de plaisir et de volupté, fantasme ...

Afficher plus

Liste de

345 livres

créee il y a plus de 8 ans

 · 

modifiée il y a 3 jours

Le Cantique des Cantiques
8.6

Le Cantique des Cantiques

Shir Hashirim

Sortie : septembre 1977 (France).

livre

Aurea a mis 9/10 et l'a mis dans ses coups de cœur.

Résumé : Le Cantique des Cantiques est un recueil de poésies amoureuses, sous forme de dialogue entre l'Aimé et l'Aimée. L'un et l'autre exposent leur passion, leurs attraits physiques, leurs insomnies amoureuses; ils comparent leurs charmes aux plus subtils parfums, aux paysages les plus charmants.

Annotation :

"Que tu es belle, que tu es agréable,
O mon amour, au milieu des délices !
Ta taille ressemble au palmier,
Et tes seins à des grappes.
Je me dis: Je monterai sur le palmier,
J'en saisirai les rameaux !
Que tes seins soient comme les grappes de la vigne,
Le parfum de ton souffle comme celui des pommes,
Et ta bouche comme un vin excellent,..."

Amours
7.1

Amours

Amores

Poésie

livre de Ovide

Résumé : Dans le cortège des auteurs qui ont défilé sous "la bannière de l'éternelle poursuite des femmes" (Kundera), Ovide est au premier rang, en date, en sincérité, en qualité. Le recueil des Amours, composé à l'adolescence, à l'âge où sentiment et sexualité se confondent le plus, chante la séduction et en retrace toutes les péripéties, depuis les affres de la jalousie jusqu'au désir comblé. Les épisodes mis en scène par l'auteur de L'Art d'aimer ont quelque chose de romanesque, à ceci près qu'Ovide est un grand poète, maître d'une forme prestigieuse, celle de l'élégie, devenue chez les Latins le rythme même de l'expérience amoureuse.

Annotation :

"Voici venir Corinne, la tunique retroussée , les cheveux flottants de chaque côté sur sa gorge si blanche. Telle la belle Sémiramis s'offrait aux caresses de son époux : telle encore Laïs accueillait ses nombreux amants. Je lui enlevai sa tunique, dont le fin tissu n'était du reste qu'un faible obstacle. Corinne, toutefois, résistait à s'en dépouiller; mais sa résistance n'était point celle d'une femme qui veut vaincre; bientôt elle consentit sans peine à être vaincue.

Quand elle fut devant mes yeux sans aucun vêtement, pas une tache n'apparut sur son corps. Quelles épaules, quels bras il me fut donné et de voir et de toucher! Quel plaisir de presser ce sein fait à souhait pour les caresses! Quelle peau douce et unie sous sa belle poitrine! quelle taille divine! quelle cuisse ferme et potelée ! Mais pourquoi dire ici tous ses appas? Je n'ai rien vu que de parfait; et pas le moindre voile entre son beau corps et le mien. Est-il besoin que je dise le reste?"

Satires
7.5

Satires

Sortie : septembre 1992 (France).

livre de Juvénal

Annotation :

Juvénal : fin du Ier siècle et début du IIe siècle.

"En effet, elle a fixé un rendez-vous et désire être plus élégante que d'habitude; elle est pressée : c'est qu'on l'attend déjà dans les jardins, ou plutôt près du sanctuaire d'Isis la racoleuse. Sa coiffeuse, cheveux arrachés, épaules et seins nus, c'est la pauvre Psecas ! "

Kamasutra
6.6

Kamasutra

Guide & manuel

livre de Vatsyayana

Résumé : Le Kamasutra (du sanskrit कामसूत्र Kāmasūtra, composé de काम Kama, « le désir », et de सूत्र sutra, « l’aphorisme », soit littéralement « les aphorismes du désir ») est un recueil indien traitant des diverses activités de ce que recouvre l'expression « vie privée » aujourd'hui, écrit entre les vie et viie siècles, attribué à Vatsyayana. Faisant partie du Kamashastra réunissant des ouvrages indiens spécialisés dans les arts amoureux et les pratiques sexuelles, ce recueil destiné aux classes aisées ne contient des illustrations qu'à partir d'éditions du xvie siècle, notamment pour celle de l'empereur moghol illettré Jalâluddin Muhammad Akbar.

Annotation :

"Lorsqu'un homme applique sa poitrine contre les seins d'une femme et l'en presse, cela s'appelle l'embrassement des seins."

Le gita-govinda

Le gita-govinda

Sortie : 15 novembre 1992 (France).

livre de Collectif

Résumé : Le Gita-Govinda est un célèbre poème de l'hindouisme, remarquable pour sa forme comme pour son fond. Écrit par Jayadeva au XIIᵉ siècle, ce chant est une œuvre magnifique pour son sanskrit élaboré, auquel a été rajouté une musique.

Annotation :

"Sur les dômes de ses seins gonflés il répand le musc brillant,
Il prend des perles et les dispose en grappes d'étoiles,
de son ongle il imprime une marque de lune.
Dans les bois, le long des sables de la Yamuna,"
L'ennemi de Mura (Krishna) consomme son triomphe.

L'ode au divin vacher

L'ode au divin vacher

Sortie : juillet 1996 (France).

livre de Jayadeva

Résumé : Composé au XIIe siècle par le Bengali Jayadeva, auteur du Gita-Govinda, un poème lyrique sur les amours de Râdhâ et Krishna, considéré comme l'un des chefs-d'œuvre de la poésie sanskrite.

Annotation :

Composé au XIIe siècle par le Bengali Jayadeva, auteur du Gita-Govinda, un poème lyrique sur les amours de Râdhâ et Krishna, considéré comme l'un des chefs-d'œuvre de la poésie sanskrite.

Les Contes de Canterbury
7.3

Les Contes de Canterbury (1400)

The Canterbury Tales

Sortie : 1300 (France). Recueil de contes

livre de Geoffrey Chaucer

Résumé : Voici pour la première fois rassemblé (et traduit en français) l'oeuvre complet de Geoffrey Chaucer, le poète anglais le plus célèbre, Shakespeare excepté. Chaucer est surtout connu pour ses contes grivois, mais Les Contes de Canterbury ne se réduisent pas à ces fabliaux. Troïlus et Criseyde est un grand hymne à l'amour, dont le personnage de Pandare allège la gravité. D'autres longs poèmes traitent du deuil, de la renommée, de la fidélité. Chaucer n'impose aucune solution, il s'amuse à en suggérer plusieurs, aiguisant l'imagination, l'intelligence et la bonne humeur du lecteur autour des thèmes immortels de l'amour, de la mort, de l'argent, du libre arbitre. Prosateur, il ose traduire le latin philosophique de Boèce ou inventer l'anglais technique de manuels d'astronomie. Vrai créateur, il transmue ses sources. Chaucer est un humaniste, un humaniste du XIVe siècle, aussi familier des princes et des marchands que des livres. Les introductions et les notes, les bibliographies, le répertoire explicatif des noms propres, le résumé des notions importantes font de cet ouvrage une petite encyclopédie du Moyen Age. Le Prologue général des Contes de Canterbury et la " Nuit d'amour de Troïlus et Criseyde " sont donnés en version bilingue, afin qu'on apprécie au plus près la langue et la technique du " père de la poésie anglaise ".

Annotation :

"La fille était forte et bien développée,
Nez camus, les yeux clairs comme le verre,
Les fesses rebondies, les seins ronds et hauts,
Mais les cheveux superbes"

Roland furieux
8.1

Roland furieux (1516)

Orlando furioso

Sortie : 1516 (France). Poésie

livre de L'Arioste

Annotation :

"Pour ravoir mon esprit, m'est avis qu'il n'est pas besoin que je m'élève dans les airs jusqu'au cercle de la lune, ou jusqu'au paradis ; je ne crois pas que mon esprit soit placé si haut. Il erre dans vos beaux yeux, sur votre figure si sereine, sur votre sein d'ivoire où s'étalent deux globes d'albâtre. C'est là qu'avec mes lèvres j'irai le poursuivre, si vous voulez que je le reprenne. "

Le bréviaire arabe de l'amour

Le bréviaire arabe de l'amour

Sortie : 31 mai 2012 (France). Essai

livre de Ahmad Ibn Souleiman

Résumé : Ce livre fut écrit au XVIè siècle, à la demande du sanguinaire Sultan Sélim Ier, qui était devenu impuissant. Ce qui expliquerait son titre original: Pour que le vieillard retrouve toute la vigueur de sa jeunesse. Inédit en français, aussi célèbre dans le monde musulman que la Prairie parfumée où s'ébattent les plaisirs, il ne se vend plus aujourd'hui que sous le manteau dans les souks et les bazars. Son auteur, Ahmed Ibn Souleimân, savant religieux et haut dignitaire de la Sublime Porte a compilé toute la science de son temps, héritée des Grecs, de la Perse et de l'Inde, retravaillée par la médecine arabe - pour venir en aide à son maître en lâchant la bride à l'imagination la plus folle. Cela donne un livre curieux dont le charme est fait du mélange des genres (méditations et recettes, contes et récits dont certains reviennent des Mille et Une Nuits, poésies et " dits "). Ne s'agit-t-il pas de ressusciter par des mots le désir dans un corps érodé par l'âge et épuisé par l'excès.

Annotation :

Ahmad Ibn Souleiman né vers 1468 mort en 1534
(écrit en turc, persan et arabe)

"Toute femme à la sensualité ardente réagit promptement chaque fois qu’on la caresse. Elle a, en outre, une bouche petite aux lèvres purpurines, des seins fermes et pulpeux."

L'Adolescence clémentine
6.5

L'Adolescence clémentine (1532)

Sortie : 1532 (France). Poésie

livre de Clément Marot

Aurea a mis 9/10 et l'a mis dans ses coups de cœur.

Résumé : L'Adolescence clémentine paraît en 1532 et rassemble les textes de jeunesse du poète.

Annotation :

Outre le sonnet, qu'il a contribué à imposer, Clément Marot est l'inventeur d'un jeu littéraire : le blason. Blasonner, initialement, consiste à détailler et expliquer les armoiries d'un écu. Ici, les poètes rivalisent en chantant à leur tour telle ou telle partie du corps féminin...

Le blason du beau tétin

Épigrammes (1535)

(Extrait)
Tétin refait, plus blanc qu'un œuf,
Tétin de satin blanc tout neuf,
Toi qui fait honte à la rose
Tétin plus beau que nulle chose,
Tétin dur, non pas tétin voire
Mais petite boule d'ivoire
Au milieu duquel est assise
Une fraise ou une cerise
Que nul ne voit, ne touche aussi,
Mais je gage qu'il en est ainsi.
Tétin donc au petit bout rouge,
Tétin qui jamais ne se bouge,
Soit pour venir, soit pour aller,
Soit pour courir, soit pour baller
Tétin gauche, tétin mignon,
Toujours loin de son compagnon,
Tétin qui portes témoignage
Du demeurant du personnage,
Quand on te voit, il vient à maints
Une envie dedans les mains
De te tâter, de te tenir :
Mais il se faut bien contenir
D'en approcher, bon gré ma vie,
Car il viendrait une autre envie.
Ô tétin, ni grand ni petit,
Tétin mûr, tétin d'appétit,
Tétin qui nuit et jour criez
«Mariez moi tôt, mariez !»
Tétin qui t'enfles, et repousses
Ton gorgias de deux bons pouces :
A bon droit heureux on dira
Celui qui de lait t'emplira,
Faisant d'un tétin de pucelle,
Tétin de femme entière et belle.

Les Amours
7.1

Les Amours (1552)

Sortie : 1552 (France). Poésie

livre de Pierre de Ronsard

Aurea a mis 8/10 et l'a mis dans ses coups de cœur.

Résumé : Tout ce que Ronsard a écrit de vers amoureux, mais aussi érotiques, au temps de sa verte jeunesse, et qu'il a publié entre 1552 et 1560 à Cassandre, à Marie, aux belles et accortes paysannes qui s'abandonnent sur un talus, le poète dit sa ferveur, dans une langue tantôt familière et leste, tantôt au moyen d'images mythologiques que l'on retrouve dans l'art de Fontainebleau. C'est le beau XVIè siècle qui s'exprime ici, celui du règne d'Henri II, roi cavalier, des châteaux du bord de Loire, des bals et des rêves. Ronsard n'a pas encore la tête religieuse et il ne sait pas qu'il va bientôt troquer sa plume pour une épée. Et si la poésie grave le tente déjà, il ne s'y abandonne que par occasion. Son coeur et son corps l'occupent tout entier. Cette édition, conçue avec un soirs extrême, réunit toute la production de ces années; elle l'éclaire par des variantes et des notes nombreuses, ainsi que par toutes les indications lexicales et mythologiques indispensables à sa compréhension:

Annotation :

Ces flots jumeaux de lait bien époissi
Vont et revont par leur blanche valée,
Comme à son bord la marine salée,
Qui lente va, lente revient aussi.
Une distance entre eus se fait, ainsi
Qu’entre deus monts une sente égalée,
En touts endroits de neige devalée,
Sous un hiver doucement adouci.
Là deux rubis haut élevés rougissent,
Dont les raions cest ivoire finissent,
De toutes pars uniment arrondis :
Là tout honneur, là toute grace abonde :
Et la beauté, si quelqu’une est au monde,
Vole au sejour de ce beau paradis.

Cent poemes d'amour et d'exil

Cent poemes d'amour et d'exil

Sortie : mai 1991 (France).

livre de N. Koutchak

Annotation :

Poète arménien du XVIe siècle (1500-1592)

"Au jardin de ta gorge, ah ! que ne puis-je entrer / Pour y cueillir la pomme !
Au vallon de tes seins, que ne puis-je m'étendre / Pour y fermer les yeux !
Ce vin me griserait s'il avait ta couleur, / S'il avait ton arôme !
J'en boirais jour et nuit jusqu'à noyer mon âme...
Que le diable m'emporte !"

Merci à @Lionel Bonhouvrier pour sa critique !

Oeuvres poétiques
7.2

Oeuvres poétiques (1628)

suivi de : Les Amours tragiques de Pyrame et Thisbé

Sortie : mai 2008 (France). Poésie, Théâtre

livre de Théophile De Viau

Annotation :

Preste-moy ton sein pour y boire
Des odeurs qui m’embasmeront;
Ainsi mes sens se pasmeront
Dans les lacs de tes bras d’yvoire.

Je baigneray mes mains folastres
Dans les ondes de tes cheveux,
Et ta beauté prendra les vœux
Des mes œillades idolatres.

Ne crains rien, Cupidon nous garde.
Mon petit Ange, es-tu pas mien ?
Ha! Je voy que tu m’aymes bien:
Tu rougis quand je te regarde.

Mon petit Ange : Théophile de Viau (1590-1626)

24 sonnets d'amour
7.3

24 sonnets d'amour (1555)

Sortie : février 2009 (France). Poésie

livre de Louise Labé

Résumé : FRANÇAIS :Qui est donc cette Louise LABE, qui n'aurait même pas existé selon certains, et dont le nom et le renom et les quelques écrits ont traversé les siècles sans jamais passer de mode ?N'est-elle pas cette femme du peuple, introduite entre autres, à l'art, la musique, la philosophie et les langues, à l'image des nobles, et qui revendique son droit à la connaissance, à l'amour et à la sexualité, à l'égal des hommes ?Il est dit que « L'amour rend les êtres vivants. Ceux qui ne l'ont pas connu ont été des morts vivants ! »Louise LABE a été vivante, et bien vivante, maniant les armes, guerroyant avec les hommes, tenant salon, dans ce beau Lyon du 16ème siècle, dont elle est originaire et traitant d'égal à égal avec les hommes et les poètes qui l'on connue.Femme moderne à son époque, elle est toujours d'actualité par ses pensées, les sentiments qu'elle expose, les écrits qu'elle nous dévoile...C'est une femme d'avant-garde qui le reste et le restera encore dans la défense de la gente féminine.ENGLISH :Who is Louise LABE, who, according to some, didn't even exist, and whose name and fame as well as her very few writings which never faded away cross in spite of the many centuries ?Isn't she that lady, though from low condition, who was, like nobles, introduced to art, music, philosophy and different tongues and who claims the right to knowledge, love and sexuality just like men did ?A say tells :"Love makes human beings alive. Those who never knew love acted as dead !"Louise LABE did live ! She practiced sword drills, participated to battles as fellowmen did, held salon in that Lyon of the 16th century, in which she was born, et behaved as an equal with all men and poets she knew. Acting as a modern lady in that time, she is still upon the time and well updated in her thoughts, the feelings she shows and the writings that she delivers...She is an avant-garde lady and will keep on being so within gender conflicts and women's liberation.

Annotation :

SONNET XII (Recueil écrit en 1555)


Oh, si j'étais en ce beau sein ravie
De celui-là pour lequel vais mourant :
Si avec lui vivre le demeurant
De mes courts jours ne m'empêchait envie :

Si m'accolant me disait : chère Amie,
Contentons-nous l'un l'autre ! s'assurant
Que jà tempête, Euripe, ni Courant
Ne nous pourra disjoindre en notre vie :

Si de mes bras le tenant accolé,
Comme du lierre est l'arbre encercelé,
La mort venait, de mon aise envieuse,

Lors que, souef*, plus il me baiserait,
Et mon esprit sur ses lèvres fuirait,
Bien je mourrais, plus que vivante, heureuse.

Le langage des tétons

Le langage des tétons

Suivi de Lettres

Sortie : 7 février 2005 (France). Roman

livre de Vincent Voiture

Annotation :

Vincent Voiture (1597-1648)

« Outre le langage qu’ils tiennent, ils font souvent parler ceux qui les voient […] Voilà si je ne me trompe le langage des tétons et quel est celui qu’ils font tenir et si celles qui les font parler voulaient prendre la peine de nous les montrer, ils nous expliqueraient des choses que nous ne savons peut-être pas. »

"Sans jamais déchoir des règles strictes du beau parler cher à la Marquise de Rambouillet, dans la chambre bleue de laquelle se tenait Salon précieux, Aristipe fait sa cours aux tétons d’Axiane, leur demandant en secret qu’ils veuillent bien lui permettre un accès moins sommaire à la personne de leur maîtresse. L’échange épistolaire change de ton, l’on badine volontiers, il est question d’amour et d’invitations. Mais la belle est d’une constante froideur, « indifférente pour les hommes » et malgré le « panégyriques aux tétons » que dresse Aristipe, malgré des lettres qui ne s’adressent plus qu’aux seuls tétons de la belle, le bastion semble imprenable ! "

Fleur en fiole d'or
8

Fleur en fiole d'or (1610)

金瓶梅词话

Sortie : 1610 (Chine). Roman

livre

Résumé : Un des fleurons de la littérature chinoise, ce roman, aux scènes érotiques célèbres, fait référence à des faits historiques de la dynastie Song.

Annotation :

"Dans la chambre,le couple se culbutait comme phénix amoureux, l'un sous l'autre à tour de rôle. Comme poisson dans l'eau,ils prenaient joie et plaisir. Sur l'oreiller cette femme se révélait en amour supérieure aux courtisanes,et de loin. Elle savait de mille façons aller au-devant de ses désirs. Ximen Qing,de son côté,s'activait en l'art de manier sa lance. L'un et l'autre étaient dans le meilleur âge de la galanterie. Ce qu'évoque le poème:

Fraicheur de l'oreiller parmi les orchidées

Pour le jeu délicieux de nos deux amoureux!
A peine la chandelle goutte à l'envers,
Que retombe dans la nuit la barque du rêve.
Papillon coquin butine le pistil,
Libellule monte,descend au fil de l'eau.
Joie aux limites du plaisir indicible!
La divine tortue crache l'eau dans la cible.
Ximen Qing s'attarda jusqu'au soir chez Lotus-d'Or."

Jeou-P'ou-T'ouan ou la chair comme tapis de prière
8

Jeou-P'ou-T'ouan ou la chair comme tapis de prière (1693)

肉蒲團

Sortie : 1962 (France). Roman

livre de Li Yu (1)

Aurea a mis 8/10.

Résumé : Allez chercher la plus belle femme de la terre... Quand vous serez parvenu à l'illumination à force de prier sur ce tapis de chair, vos yeux s'ouvriront sur la réalité ". Ainsi parla l'ermite Kou-Fong, et le Jeou-P'ou-T'ouan n'est autre que la quête obstinée du lettré Wei-Yang-Cheng pour aboutir, à travers l'érotisme, à l'extase spirituelle. Rien n'est moins occidental, rien n'est moins chrétien que cette littérature hors du péché, déliée de toute pudibonderie, candide dans sa crudité. La recherche de la volupté, minutieusement détaillée, ne s'y accompagne d'aucune perversion morbide. Le tendre souci du plaisir de l'autre y est toujours présent. Les personnages traditionnels, brigand, moines, marchands, magicien, maquerelle, animent mille scènes charmantes ou malicieuses, où l'humour ne perd jamais ses droits.

Annotation :

Li Yu né en 1611

"De ses vêtements, elle ne garda que sa culotte et la bande de toile qui lui comprimait les seins. Elle attendit que Wei-yang‑cheng portât les mains sur elle et voici ce qu'il fit. D'abord il la serra contre lui et, tout en l'embrassant sur la bouche, il acheva de la dénuder. Il s'aperçut que ses seins ne remplissaient pas la paume et quand on les relâchait, ils se répandaient sur la poitrine. Doux et tendres, leur chair n'était pas soutenue par des tendons trop durs."

Les cinq poèmes de Nezami, chef d'oeuvre persan du 17ème siècle

Les cinq poèmes de Nezami, chef d'oeuvre persan du 17ème siècle

Sortie : 7 décembre 2009 (France). Vie pratique

livre de Francis Richard

Annotation :

"A l’aube, quand le roi s’éveilla, il vit à ses côtés ce dattier sans épine qu’était Chirine.
En voyant sa jeune mariée son âme s’épanouit et, aussitôt il enfourna ce bon pain qu’était Chirine.

Les baisers de sa belle épouse, pareils à un vin velouté, le libérèrent vite de la torpeur.
Epanouie comme un bouquet de roses, Chirine lui déversa de ses lèvres le vin du bonheur.

Elle mit ses tresses noires autour de son cou et pressa ses deux seins de grenade sur sa poitrine."

Don Quichotte
7.9

Don Quichotte (1615)

(traduction Jean-Raymond Fanlo)

El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha

Sortie : 2008 (France). Roman

livre de Miguel de Cervantès

Aurea a mis 8/10.

Résumé : Ce roman retrace les voyages et les aventures de Don Quichotte et Sancho Panza. Don Quichotte est un Hidalgo (gentilhomme de la noblesse) obsédé par la chevalerie et Sancho Panza, un paysan obsédé par la nourriture, est son écuyer. Le premier est un chevalier errant et illuminé qui part combattre le mal à travers l'Espagne sur son cheval : Rossinante. Le second, tout en se remplissant la panse, sait que son maître est fou mais décide de l'aider à protéger les opprimés et à retrouver sa Dulcinée.

Annotation :

« Je ne pourrais affirmer, dit-il, si ma douce ennemie désire ou craint que le monde sache que je suis son serviteur ; seulement je puis dire, en répondant à la prière qui m’est faite avec tant de civilité, que son nom est Dulcinée ; sa patrie, le Toboso, village de la Manche ; sa qualité, au moins celle de princesse, puisqu’elle est ma reine et ma dame ; et ses charmes, surhumains, car en elle viennent se réaliser et se réunir tous les chimériques attributs de la beauté que les poëtes donnent à leurs maîtresses. Ses cheveux sont des tresses d’or, son front des champs élyséens, ses sourcils des arcs-en-ciel, ses yeux des soleils, ses joues des roses, ses lèvres du corail, ses dents des perles, son cou de l’albâtre, son sein du marbre, ses mains de l’ivoire, sa blancheur celle de la neige, et ce que la pudeur cache aux regards des hommes est tel, je m’imagine, que le plus judicieux examen pourrait seul en reconnaître le prix, mais non pas y trouver des termes de comparaison."

Le Tartuffe
7.1

Le Tartuffe (1669)

Sortie : 1669 (France). Théâtre

livre de Molière

Aurea a mis 7/10.

Résumé : Tartuffe, faux dévot professionnel, a assis son emprise sur les esprits d’Orgon et de sa mère Madame Pernelle. Directeur de leurs consciences prompt à leur donner des leçons qu’il est le dernier à suivre, il se voit promettre par son protecteur la main de sa fille, Marianne, pourtant amoureuse de Valère. Cela n’empêche pas Tartuffe de convoiter en même temps la jeune épouse d’Orgon, Elvire.

Annotation :

"Tartuffe à Dorine : Couvrez ce sein que je ne saurais voir :
Par de pareils objets les âmes sont blessées,
Et cela fait venir de coupables pensées."

Zadig ou la Destinée
7.1

Zadig ou la Destinée (1747)

Sortie : 1747 (France). Conte

livre de Voltaire

Aurea a mis 7/10.

Résumé : Dans ce siècle du voyage et de la philosophie, Zadig entreprend son apprentissage dans un univers partagé entre le bien et le mal.

Annotation :

Alors elle laissa voir le sein le plus charmant que la nature eût jamais formé. "Un bouton de rose sur une pomme d’ivoire n’eût paru auprès que de la garance sur du buis, et les agneaux sortant du lavoir auraient semblé d’un jaune brun. Cette gorge, ses grands yeux noirs qui languissaient en brillant doucement d’un feu tendre, ses joues animées de la plus belle pourpre mêlée au blanc de lait le plus pur ; son nez, qui n’était pas comme la tour du mont Liban ; ses lèvres, qui étaient comme deux bordures de corail renfermant les plus belles perles de la mer d’Arabie, tout cela ensemble fit croire au vieillard qu’il avait vingt ans."

Merci à @Domitius Enobarbus grâce à sa critique.

Thérèse philosophe
7.5

Thérèse philosophe

Sortie : 1748 (France). Roman

livre de Boyer d'Argens

Aurea a mis 9/10.

Résumé : En dépit de la dépravation qu'elle dépeint, cette œuvre a un certain mérite philosophique dans ses concepts fondamentaux. Des discussions entre les personnages sur les questions philosophiques alternent avec les sections les plus obscènes du roman. Non seulement ce roman attire l'attention sur la répression sexuelle des femmes à l'époque des Lumières, mais également sur l'exploitation de la sexualité par l'autorité religieuse.

Annotation :

"Attentive à l’événement de cette scène, j’étais remplie d’une sainte horreur, je sentais une sorte de frémissement que je ne puis décrire. Éradice ne disait mot. Le père parcourait avec des yeux pleins de feu les fesses qui lui servaient de perspective, et, comme il avait ses regards fixés sur elles, j’entr’ouis qu’il disait à basse voix, d’un ton d’admiration :

– Ah ! la belle gorge ! quels tétons charmants ! Puis il se baissait, se relevait par intervalles en marmottant quelques versets. Rien n’échappait à sa lubricité. Après quelques minutes, il demanda à sa pénitente si son âme était entrée en contemplation."

Mémoires de Fanny Hill, femme de plaisir
6.6

Mémoires de Fanny Hill, femme de plaisir (1749)

Fanny Hill, or Memoirs of a Woman of Pleasure

Sortie : 1749 (Royaume-Uni). Roman

livre de John Cleland

Résumé : Fanny Hill c'est le livre de l'immoralité récompensée. Les lettres de Fanny Hill, malgré leur extrême libertinage, sont une suite d'estampes qui, comme les compositions de William Hogarth, brossent un parfait tableau des moeurs anglaises du XVIIIe siècle. La vie y est présente avec un accent de vérité incontestable. Le Londres de cette époque offrait à l'amateur de femmes toutes les ressources qu'il pouvait souhaiter : des plus crapuleuses tavernes aux plus somptueux « sérails ». Dans une préface aux Mémoires de Fanny Hill (édition de 1910), Guillaume Apollinaire déclare qu'elle est « la soeur anglaise de Manon Lescaut, mais moins malheureuse ». À la grande différence de Manon Lescaut on ne sent guère de complicité entre Cleland et son héroïne. En revanche, cette chronique minutieuse éclaire le siècle et ses amusements d'une lumière sans complaisance. Cette édition reprend la traduction d'Isidore Liseux, parue à Paris en 1887, et la seule complète.

Annotation :

"Alors ma gorge nue, qu’une respiration embarrassée et mes soupirs brûlants faisaient lever, offrit à ses yeux deux seins fermes et durs tels qu’on se les peut figurer chez une fille de moins de seize ans, nouvellement arrivée de la campagne et qui n’avait jamais connu d’hommes. Leur rondeur parfaite, leur blancheur, leur fermeté, n’étant pas capables de fixer ses mains, elles eurent bientôt raison de mes jupes, et il découvrit le centre d’attraction. Cependant, après une petite résistance tout instinctive, je le laissai maître du champ de bataille."

Le Moine
7.7

Le Moine (1796)

The Monk

Sortie : 1797 (France). Roman, Fantastique

livre de Matthew Gregory Lewis

Aurea a mis 8/10.

Résumé : Chef-d’œuvre du roman gothique anglais, Le Moine met en scène la déchéance d'un capucin suprêmement vertueux, pris dans les rets d'une tentatrice diabolique. Péchés de la chair, magie noire, visions infernales, transgression, damnation : rédigé par un jeune homme de vingt ans à peine, ce récit sulfureux, où le fantastique se mêle à l'horreur et où le désir règne en maître, créa le scandale avant d'être érigé en objet de culte par des générations d'écrivains.

Annotation :

En parlant, il fixa les yeux sur un portrait de la Vierge, qui était suspendu en face de lui : ce portrait, depuis deux ans, était pour lui l’objet d’un culte de plus en plus fervent. Il s’arrêta, et le contempla avec ravissement.

"— Que cette figure est belle ! poursuivit-il, après un silence de quelques minutes ; que la pose de cette tête est gracieuse ! quelle douceur, et pourtant quelle majesté dans ces yeux divins ! Comme sa joue repose mollement sur sa main ! la rose peut-elle rivaliser avec cette joue ? le lis a-t-il la blancheur de cette main ? Oh ! s’il existait une telle créature, et qu’elle n’existât que pour moi ! S’il m’était permis de rouler sur mes doigts ces boucles dorées, et de presser sur mes lèvres les trésors de ce sein de neige! Dieu de bonté, résisterais-je alors à la tentation ?"

Comment l'esprit vient aux filles et autres contes libertins
6.9

Comment l'esprit vient aux filles et autres contes libertins

Sortie : janvier 2009 (France). Roman

livre de Jean de La Fontaine

Résumé : Toute matrone sage, à ce que dit Catulle, Regarde volontiers le gigantesque don Fait au fruit de Vénus par la main de Junon : À ce plaisant objet si quelqu'une recule, Cette quelqu'une dissimule. Ce principe posé, pourquoi plus de scrupule, Pourquoi moins de licence aux oreilles qu'aux yeux ? Hardis et savoureux, les Contes de La Fontaine nous offrent une subtile leçon d'érotisme où style et galanterie s'unissent pour notre plus grand plaisir…

Annotation :

1762

" Un drôle donc caressait madame Anne ;Ils en étaient sur un point, sur un point…C’est dire assez de ne le dire point "
« Puis il lui mit la main sur le téton.
" Encore ainsi ? – Vraiment oui, comment donc ? "
La belle prend le tout en patience.
Il suit sa pointe et, d’encor en encor,
Tant et si bien qu’il arrive à bon port.»

La Philosophie dans le boudoir
6.8

La Philosophie dans le boudoir (1795)

Sortie : 1795 (France). Philosophie, Roman

livre de Marquis de Sade

Aurea a mis 6/10.

Résumé : L'éducation érotique d'Eugénie de Mistival, que Mme de Saint-Ange et le chevalier de Mirval vont initier à toutes les facettes de la luxure.

Annotation :

"Dolmancé — (Il touche à mesure, sur Mme de Saint-Ange, toutes les parties qu’il démontre.) Je commence. Je ne parlerai point de ces globes de chair : vous savez aussi bien que moi, Eugénie, que l’on les nomme indifféremment gorge, seins, tétons ; leur usage est d’une grande vertu dans le plaisir ; un amant les a sous les yeux en jouissant ; il les caresse, il les manie, quelques-uns en forment même le siège de la jouissance et, leur membre se nichant entre les deux monts de Vénus, que la femme serre et comprime sur ce membre, au bout de quelques mouvements, certains hommes parviennent à répandre là le baume délicieux de la vie, dont l’écoulement fait tout le bonheur des libertins…"

Œuvres complètes - Deuxième volume

Œuvres complètes - Deuxième volume

Les Galanteries de la Bible, Le Paradis perdu, Goddam, Les Rose-Croix

Sortie : 27 octobre 2010 (France). Poésie

livre de Evariste Parny

Annotation :

Parution du recueil en 1831

Le sein, 1787
Tableau IV.


"Justine reçoit son ami
Dans un cabinet solitaire.
Sans doute il sera téméraire ?
Oui, mais seulement à demi :
On jouit alors qu'on diffère.
Il voit, il compte mille appas,
Et Justine était sans alarmes ;
Son ignorance ne sait pas
À quoi serviront tant de charmes.
Il soupire et lui tend les bras ;
Elle y vole avec confiance ;
Simple encore et sans prévoyance,
Elle est aussi sans embarras.
Modérant l'ardeur qui le presse,
Valsin dévoile avec lenteur
Un sein dont l'aimable jeunesse
Venait d'achever la rondeur ;
Sur des lis il y voit la rose ;
Il en suit le léger contour ;
Sa bouche avide s'y repose ;
Il l'échauffe de son amour ;
Et tout-à-coup sa main folâtre
Enveloppe un globe charmant,
Dont jamais les yeux d'un amant
N'avaient même entrevu l'albâtre.

C'est ainsi qu'à la volupté
Valsin préparait la beauté
Qui par lui se laissait conduire :
Il savait prendre un long détour.
Heureux qui s'instruit en amour,
Et plus heureux qui peut instruire !"

La Religieuse
7.5

La Religieuse (1796)

Sortie : 1796 (France). Roman

livre de Denis Diderot

Aurea a mis 7/10.

Résumé : Publiée à titre posthume, l'histoire est celle de Marguerite DeLamarre qui demanda à la justice qu'on la libère du couvent dans lequel on l'avait enfermée.

Annotation :

«Mais, qu’elle a la peau blanche et douce! le bel embonpoint! le beau cou! le beau chignon!… Sœur Sainte-Augustine, mais tu es folle d’être honteuse; laisse tomber ce linge; je suis femme, et ta supérieure. Oh! la belle gorge! qu’elle est ferme! et je souffrirais que cela fût déchiré par des pointes? Non, non, il n’en sera rien…» Elle la baise encore, la relève, la rhabille elle-même, lui dit les choses les plus douces, la dispense des offices, et la renvoie dans sa cellule. On est très mal avec ces femmes-là; on ne sait jamais ce qui leur plaira ou déplaira, ce qu’il faut éviter ou faire; il n’y a rien de réglé. »

L'Anti-Justine
5.6

L'Anti-Justine (1798)

ou les Délices de l'amour

Sortie : 26 juin 2008 (France). Roman

livre de Nicolas Restif de La Bretonne

Résumé : « L'Anti-Justine, un des ouvrages les plus obscènes qui existent dans toute la littérature », écrit John Rives-Childs. Et Gilbert Lely : « Un des rares chefs-d œuvre de la littérature obscène et peut-être l'ouvrage le plus saisissant de Restif .» Curieusement, cet ouvrage n'est pas souvent réédité, sauf dans des versions négligentes et fautives, recopiées plus ou moins bien les unes sur les autres. Il faut dire que la typographie très personnelle de Restif de la Bretonne n'est pas facile quelquefois à interpréter. La présente édition a été scrupuleusement revue sur l'une des meilleures éditions clandestines, elle-même collationnée sur l'unique exemplaire complet possédé par la Bibliothèque nationale.

Annotation :

"Tout à coup, je me lève, et m’appuyant sur le dossier de sa chaise, je plonge les deux mains dans son corset, je lui prends les tétons… Ah ! qu’ils étaient jolis!… Petits, mais fermes, et d’une blancheur !… Elle ne put se dérober… Elle me déclara pour lors sérieusement qu’elle voulait se marier."

Atala - René
6.7

Atala - René

Sortie : 1802 (France). Récit, Roman

livre de François René de Chateaubriand

Aurea a mis 8/10.

Résumé : "Chateaubriand a découvert que les Indiens ne pouvaient pas être considérés comme des "sauvages" au sens ordinaire du mot, mais comme des civilisés d'une autre espèce. A cet égard il est bien plus proche de Montaigne que de Rousseau ou Diderot. Il est le premier grand poète d'une "civilisation primitive" au sens que nous donnons aujourd'hui à ce mot." Michel Butor - 4ème de couverture de l'édition GF-Flammarion (1964).

Annotation :

"On célèbre les jeux funèbres, la course, la balle, les osselets. Deux vierges cherchent à s’arracher une baguette de saule. Les boutons de leurs seins viennent se toucher, leurs mains voltigent sur la baguette qu’elles élèvent au-dessus de leurs têtes. Leurs beaux pieds nus s’entrelacent, leurs bouches se rencontrent, leurs douces haleines se confondent ; elles se penchent et mêlent leurs chevelures ; elles regardent leurs mères, rougissent : on applaudit."

Merci jeanBaptistevoisin