Les changements de titre (stupides ou pas) dans les K-dramas
Les titres occidentalisés sont dans l'ensemble plus romancés pour séduire le public
Cette liste ne comprend que les K-dramas que j'ai vus jusqu'ici.
Dis moi en commentaire ce que tu penses de ces transformations
LISTE EN COURS DE REALISATION
199 séries
créée il y a 16 jours · modifiée il y a environ 12 heuresAux grands maux… (2024)
Dagteo Seulleompeu
1 h 04 min. Date de première diffusion : 27 janvier 2024 (France). 1 saison. Médical, Comédie, Romance
Drama JTBC
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 7/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 닥터슬럼프 qui veut dire « Médecin en dépression », littéralement « Doctor Slump »
Titre français Netflix : « Aux grand maux... » Perso, je préfère « Doctor Slump »
Netflix a fait n'importe pour le titre selon moi.
Forecasting Love and Weather (2022)
Gisangchung Saramdeul: Sanaeyeonae Janhoksa Pyeon
1 h 10 min. Date de première diffusion : 2 août 2022 (France). 1 saison. Drame, Romance
Drama JTBC
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 4/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 기상청 사람들: 사내연애 잔혹사 편 qui veut dire « Les gens de l’agence météo » ou »Chronique cruelle des romances au bureau ou bien « Les employés de la météo : les catastrophes des couples au boulot»
Titre international : Forecasting Love and Weather qui veut dire « Prévoir l’amour et la météo » ou bien « Prévisions météo et amoureuses »
On va dire que ça passe
Parasyte: The Grey (2024)
Gisaengsu: Deo Geurei
52 min. Date de première diffusion : 5 avril 2024 (France). 1 saison. Épouvante-horreur, Drame, Fantastique
Drama Netflix
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 5/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 기생수: 더 그레이 qui veut dire « Parasite : The Grey »
On est donc raccord.
Birth of a Beauty (2014)
Minyeoui Tansaeng
1 h 05 min. Date de première diffusion : 16 novembre 2018 (France). 1 saison. Comédie, Romance, Drame
Drama SBS
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 8/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 미녀의 탄생 qui veut dire « La naissance d’une beauté » ou bien « La naissance d’une belle femme »
On est donc raccord.
L'Empire du sourire (2023)
Kingdeolaendeu
1 h 09 min. Date de première diffusion : 17 juin 2023 (France). 1 saison. Comédie, Romance
Drama JTBC
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 6/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 킹더랜드 qui veut dire « King the Land » , en français le monde luxueux de King » Car attention dans le drama King est le nom du groupe hôtelier de luxe. On pourrait traduire encore « Devenir le roi de son propre domaine »
Titre français Netflix : « L'Empire du sourire» Perso je trouve ce titre stupide.
I'm Not a Robot (2017)
Roboti Aniya
35 min. Date de première diffusion : 27 février 2019 (France). 1 saison. Science-fiction, Romance
Drama MBC
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 7/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 로봇이 아니야 qui veut dire « Ce n’est pas un robot » ou bien « Je ne suis pas un robot »
Donc on est donc raccord
Love to Hate You (2023)
Yeonaedaejeon
55 min. Date de première diffusion : 10 février 2023 (France). 1 saison. Romance, Comédie
Drama Netflix
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 8/10, l'a mis dans ses coups de cœur et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 연애대전 qui veut dire « Guerre de l’amour » ou bien « La guerre amoureuse » Traduit en anglais par « Aimer te détester » ou bien « J’adore te détester ». Et la je ne comprends pas Netflix qui n'a pas traduit ce titre en français alors que le drama est en français.
Vincenzo (2021)
Binsenjo
1 h 22 min. Date de première diffusion : 9 mai 2021 (France). 1 saison. Romance, Policier, Drame
Drama tvN
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 8/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 빈센조 qui veut dire...ben « Vincenzo » .On allait pas traduire en « Vincent » non? :)
On est donc raccord.
Crash Landing on You (2019)
Sarangui Boolshichak
1 h 10 min. Date de première diffusion : 23 février 2020 (France). 1 saison. Action, Romance, Comédie
Drama tvN
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 6/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 사랑의 불시착 qui veut dire « L’atterrissage forcé de l’amour » ou bien « Le crash d’amour »
« Crash landing on you » est une version fidèle puisque cela veut dire « m’écraser ou atterrir brutalement sur toi »
On est donc raccord.
Extraordinary Attorney Woo (2022)
Yisanghan Byeonhosa Wooyoungwoo
1 h 10 min. Date de première diffusion : 13 juillet 2022 (France). 1 saison. Judiciaire, Drame, Comédie
Drama ENA
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 9/10, l'a mis dans ses coups de cœur et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 이상한 변호사 우영우 qui veut dire littéralement « L’étrange ou bizarre avocate Woo Young-woo ». En Anglais pour faire moins péjoratif, ou a simplement remplacé par le mot extraordinaire pour valoriser le personnage.
On est donc raccord.
Fight for My Way (2017)
Ssam, Maiwei
1 h 02 min. Date de première diffusion : 1 juillet 2019 (France). 1 saison. Comédie, Drame, Romance
Drama KBS2
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 7/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 쌈, 마이웨이 qui veut dire « Battez-vous, à votre façon » et donc « Fight for My Way » qui colle bien au titre d'origine.
On est donc raccord.
Memories of the Alhambra (2018)
Alhambeura Goongjeonui Chooeok
1 h 10 min. Date de première diffusion : 11 décembre 2018 (France). 1 saison. Action, Romance, Science-fiction
Drama tvN
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 5/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 알함브라 궁전의 추억 qui veut dire « Les souvenirs du palais de l’Alhambra ». En anglais on ne met pas Palace quand on se refaire au Palais de l'l’Alhambra donc la traduction est fidèle et correcte.
On est donc raccord.
Le Livre de notre destin (2023)
Yi Yeonaeneun Bulgahangryeok
1 h 07 min. Date de première diffusion : 23 août 2023 (France). 1 saison. Fantastique, Romance, Drame
Drama JTBC
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 6/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 이 연애는 불가항력 qui veut dire « Cette romance est irrésistible » ou bien « Cet amour est inévitable ». En anglais cela donne « Destined with You » qui veut dire « Destiné à être avec toi ».
Donc je trouve le titre francisé un peu bancal.
La Débutante de la ruelle (2020)
Pyeonuijeom Saetbyeoli
1 h 10 min. Date de première diffusion : 15 juillet 2022 (France). 1 saison. Comédie, Romance
Drama SBS
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 4/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 편의점 샛별이 qui veut dire « La fille de la supérette » mais davantage « Saet-byeol de la supérette » (le nom du personnage interprétée par Kim You-Jung.) En anglais « Backstreet Rookie » s'éloigne du titre original et Netflix à choisi de traduire celui-ci
Business Proposal (2022)
Sanae Matsun
1 h. Date de première diffusion : 4 avril 2022 (France). 1 saison. Romance, Comédie
Drama SBS
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 5/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 사내맞선 qui veut dire « Rendez-vous arrangé au bureau » ou bien « Blind date d’entreprise ». En anglais ce la donne « Business Proposal » qui veut dire « Proposition d’affaires » qui est beaucoup trop vague selon moi
Hellbound (2021)
Jiok
41 min. Date de première diffusion : 19 novembre 2021 (France). 2 saisons. Épouvante-horreur, Thriller, Fantastique
Drama Netflix
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 8/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 지옥 qui veut dire simplement « Enfer » . Anglicisé, Hellbound veut dire « Condamné à l’enfer » ou « Destiné à l’enfer ». Le titre coréen est meilleur.
Doona ! (2023)
Lee Doo-Na!
50 min. Date de première diffusion : 20 octobre 2023 (France). 1 saison. Romance, Drame
Drama Netflix
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 4/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 이두나! qui veut dire littéralement « Lee Doo-na! » (nom et prénom de l'héroïne)
On donc est raccord
Demon Catchers (2020)
Kyeongirowoon Somoon
1 h 02 min. Date de première diffusion : 31 janvier 2021 (France). 2 saisons. Fantastique, Action, Thriller
Drama OCN
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 8/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 경이로운 소문 qui veut dire L'extraordinaire So Mun » ou bien « L’étonnant So Mun » (So Mun est le héros mis en vedette dans le drama et le webtoon). En anglais le drama a été renommé « The Uncanny Counter » soit Le compteur étrange. Mais Netflix a modifié le titre pour que ça fasse plus vendeur. “Demon Catchers” soit « Les chasseurs de démons ». Pour moi le titre “The Uncanny Counter” est complètement moisi
Sweet Home (2020)
Seuwiteuhom
49 min. Date de première diffusion : 18 décembre 2020 (France). 3 saisons. Épouvante-horreur, Fantastique, Thriller
Drama Netflix
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 8/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 스위트홈 qui veut dire « Sweet Home »
On est donc raccord
Tomorrow (2022)
Naeil
1 h. Date de première diffusion : 9 avril 2022 (France). 1 saison. Fantastique, Drame, Action
Drama MBC
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 8/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 내일 qui veut dire « Demain » donc « Tomorrow »
On est donc raccord
Angel's Last Mission: Love (2019)
Dan, Hanaui Sarang
35 min. Date de première diffusion : 15 septembre 2020 (France). 1 saison. Fantastique, Romance, Drame
Drama KBS2
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 7/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 단, 하나의 사랑 qui veut dire « Un seul et unique amour » ou bien « Un amour unique » . La version internationale a choisi “Angel’s Last Mission: Love” soit « La dernière mission d’un ange : l’amour » Pour une fois, je trouve ce titre bien meilleur et explicatif
Love Next Door (2024)
Eommachingooadeul
1 h 17 min. Date de première diffusion : 17 août 2024 (France). 1 saison. Comédie, Romance
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 6/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 엄마친구아들 qui veut dire « Le fils de la copine de ma mère »; ce qui est assez drôle je trouve. Pour faire plus vendeur à l'international, “Love Next Door” soit « l’amour près de la porte » ou bien « l’amour d’à côté » . J'aurais bien aimé qu'on conserve le titre original, non?
Mystic Pop-up Bar (2020)
Ssanggabpocha
1 h 08 min. Date de première diffusion : 2 juillet 2020 (France). 1 saison. Fantastique, Comédie
Drama JTBC
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 8/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 쌍갑포차 qui veut dire « Le bar (pocha) de Ssang Gap » (un pocha est un commerce ambulant et ici c'est un bar qui s'appelle leSsang Gab). Traduit en « Mystic Pop-up Bar » soit « Bar éphémère mystique. Pour mieux vendre le drama, on insiste sur le coté surnaturel
Doctor Crush (2016)
Dakteoseu
59 min. Date de première diffusion : 20 juin 2016 (Corée du Sud). 1 saison. Drame, Romance
Drama SBS
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 6/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 닥터스 qui veut dire « Doctors » . Netflix l'a transformé en « Doctor Crush » car plus vendeur. Une vrai fausse bonne idée ?
Café Minamdang (2022)
Minamdang
1 h 03 min. Date de première diffusion : 1 août 2022 (France). 1 saison. Comédie, Policier
Drama KBS2
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 8/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 미남당 qui veut dire « L’agence des beaux garçons » ou bien « Le café des beaux mecs / gosses » La version internationale l'a à peine transformé en collant Minam et dang en Minamdang (nom du café)
On est donc raccord
Still 17 (2018)
Seoreunijiman Yeolilgobibmida
35 min. Date de première diffusion : 16 octobre 2020 (France). 1 saison. Romance, Comédie dramatique
Drama SBS
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 7/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 서른이지만 열일곱입니다 qui veut dire « J’ai trente ans, mais j’en ai dix-sept » La version internationale l'a transformé plus simplement en « Still 17 » soit « Toujours 17 ans »
On est donc raccord
Clean with Passion for Now (2018)
Ildan Ddeugeobge Chungsohara
1 h 05 min. Date de première diffusion : 30 avril 2019 (France). 1 saison. Romance, Comédie, Drame
Drama JTBC
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 5/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 일단 뜨겁게 청소하라 qui veut dire « D’abord, nettoie passionnément ! » ou bien « Commence par nettoyer à fond !» . La version internationale reprend donc simplement le titre coréen, mais en l'édulcorant du ton absurde.
The Devil Judge (2021)
Akmapansa
1 h 09 min. Date de première diffusion : 23 août 2023 (France). 1 saison. Judiciaire, Drame, Thriller
Drama tvN
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 10/10, l'a mis dans ses coups de cœur et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 악마판사 qui veut dire « Le juge démon » ou bien « Le juge diabolique » la version internationale reprend bien le titre initial
On est donc raccord
Le Jeu de la mort (2023)
Ije, God Jukseupnida
58 min. Date de première diffusion : 17 décembre 2023 (France). 1 saison. Fantastique, Drame
Drama TVING
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 9/10, l'a mis dans ses coups de cœur et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 이재, 곧 죽습니다 qui veut dire « Yee-Jae, tu vas bientôt mourir » ou bien «Yee-Jae, la mort approche » (Yee-Jae étant le nom du héros). La version internationale a choisit un nom plus vendeur, « Death’s Game » reprise et traduite sur Netflix en France. Je préfère la version coréenne plus directe
Abyss (2019)
Eobiseu
1 h 01 min. Date de première diffusion : 6 mai 2019 (France). 1 saison. Fantastique, Romance
Drama tvN
Kim Kaphwan - 김갑환 a mis 4/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Hangul: 어비스 qui veut dire... « Abysse»
On est donc raccord

































