Couverture Don Quichotte

Don Quichotte

(1605) (traduction Jean-Raymond Fanlo)

El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha

12345678910
Quand ?
8.0
  1. 2
  2. 4
  3. 18
  4. 33
  5. 96
  6. 207
  7. 490
  8. 732
  9. 437
  10. 428
  • 2.4K
  • 208
  • 2K
  • 91

Ce roman retrace les voyages et les aventures de Don Quichotte et Sancho Panza. Don Quichotte est un Hidalgo (gentilhomme de la noblesse) obsédé par la chevalerie et Sancho Panza, un paysan obsédé par la nourriture, est son écuyer. Le premier est un chevalier errant et illuminé qui part combattre...

Match des critiques
les meilleurs avis
Don Quichotte
VS
Critique de Don Quichotte par Elerinna

Difficile de faire une critique de ce chef d'oeuvre, déjà parce que c'est un classique, ensuite pour son genre satirique qui n'est pas vraiment un genre que j'adore mais surtout parce que je l'ai lu en espagnol et avec une limite de temps, bien qu'étant bilingue l'écriture vieillotte a rendu ma lecture donc laborieuse et en compagnie d'une encyclopédie. Voilà maintenant le contexte est posé, attaquons la critique. Je dois dire que j'ai été tout simplement captivée, passionnée par les...

6
Avatar ptitpraince
4
ptitpraince
Tourner en rond dans la Manche

Au début Don Quichotte (ou plutôt "L'ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche"...va trouver ton bouquin sur senscritique avec ça) c'est drôle. Sans se tenir les côtes de rire force est de constater que le livre de Cervantes fait sourire. Les pauvres Sancho et Don Quichotte enchainent les folles péripéties et situations improbables. C'est une bonne grosse farce parfois bien grasse mais sympa. Don Quichotte est un bel exemple de psychose délirante. Malheureusement assez vite tout ça tourne... Lire l'avis à propos de Don Quichotte

4 3
Critiques : avis d'internautes (37)
Don Quichotte
  • Tri :
  • recommandées
  • positives
  • négatives
  • plus récentes
Âne hidalgo

Édition lue : Bibliothèque de la Pléiade, septembre 2015, traduction supervisée par Jean Canavaggio. Les aventures burlesques de l'halluciné et autoproclamé chevalier errant Don Quichotte de la Manche ainsi que de son fidèle acolyte Sancho Pança sont peut-être considérées comme un monument de la littérature mais restent d'une lourdeur incroyable. On pourrait m'en objecter... Lire la critique de Don Quichotte

4
Avatar Brad-Pitre
5
Brad-Pitre ·
Découverte
C'est bien la pire folie que de vouloir être sage dans un monde de fous.

Au XVIIe siècle, un gentilhomme espagnol se passionne pour les romans de chevalerie dans son petit village de la Manche. Il est déjà d'un âge avancé et sa passion semble inoffensive, jusqu'à ce qu'il commence à se prendre lui même pour le protagoniste de ses œuvres au grand désespoir de sa servante et de sa nièce. Il décide de s'armer et d'aller courir le monde pour défendre la veuve et... Lire la critique de Don Quichotte

26 7
Avatar Diothyme
8
Diothyme ·
"Jamais l'oubli ne ternira sa gloire"

Partons, partons, à la suite du bon Don Quichotte et de son fidèle Sancho Pança ! Suivons les traces des chevaliers errants, cherchons les spectres de l'âge d'or Espagnol, guidons-nous grâce aux dents que Quichotte a semées de la Manche aux rochers de la Sierra Morena, au fil des batailles, des coups dans la mâchoire, des Biscaïens et des muletiers, des archers et des enchanteurs. Ce qui peut... Lire la critique de Don Quichotte

22 4
Avatar clairemouais
9
clairemouais ·
Critique de Don Quichotte par JimAriz

L'Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche. Dès ce titre ridiculement long, Cervantès fait déjà état de ce que sera son livre : une lettre adressée aux lecteurs de l'époque, trop avares de romans de chevaleries et peu enclins à de la vraie littérature. Il est incontestable que cet avertissement concerne aussi les lecteurs des siècles futurs, d'Emma Bovary à Tom Sawyer jusqu'aux lecteurs... Lire l'avis à propos de Don Quichotte

6
Avatar JimAriz
9
JimAriz ·
Le Roman des Romans.

Je précise que je n'ai pas lu cette traduction, mais bien celle d'Aline Schulman chez POINTS. Je ne peux pas préjuger de la valeur de cette traduction, mais, concernant un texte qui est illisible par les espagnols dans sa langue d'écriture originelle (l'espagnol écrit du temps de Cervantes ayant varié bien plus que l'ancien français), il faut se dire que les traduction peuvent être... Lire l'avis à propos de Don Quichotte

1
Avatar CapitaineNemo
10
CapitaineNemo ·
Toutes les critiques du livre Don Quichotte (37)
Vous pourriez également aimer...