Cover Le Maître et Marguerite
Le Maître et Marguerite

Le Maître et Marguerite

(traduction d'André Markowicz et Françoise Morvan)

Мастер и Маргарита

1940

51

26

5

8.1

Ma note

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Écrire une critique

Lu

Envie de le lire

En cours

Coup de cœur

Ajouter à une liste

Accès rapide

Description

Critiques

Listes

Réactions

Activités

Livre de Mikhaïl Boulgakov · 16 septembre 2020 (France)

Genre : Roman

Traducteurs :

André Markowicz, Françoise Morvan
Toutes les informations

Moscou, années 1930, le stalinisme est tout puissant, l’austérité ronge la vie et les âmes, les artistes sont devenus serviles et l’athéisme est proclamé par l’État. C’est dans ce contexte que le diable décide d’apparaître et de semer la pagaille, bouleversant les notions de bien, de mal, de vrai, de faux, jusqu’à rendre fous ceux qu’il croise. Chef-d’œuvre de la littérature russe, livre culte à travers le monde, Le Maître et Marguerite dénonce dans un rire féroce les pouvoirs autoritaires,... Voir plus

Gentille-Marguerite
10

Critique positive la plus appréciée

Critique de Le Maître et Marguerite par Gentille-Marguerite

En Octobre 2020 sortait cette nouvelle traduction du Maître et Marguerite, chef d’œuvre de Mikhaïl Boulgakov, et plus généralement de la littérature russe du XXe siècle, avec les traducteurs -...

le 28 janv. 2023

1 j'aime

lorangeade_
10

Pleased to meet you / Hope you guess my name

Avant de claquer, Boulgakov décide (entre autres) de régler ses comptes à ce que le monde de l’art compte de plus méprisable, c’est-à-dire les « artistes » conventionnels et en ligne avec la doxa...

le 7 janv. 2024

Recommandées

Positives

Négatives

Récentes