Cover Sonnets
Sonnets

Sonnets

(édition bilingue / traduction Robert Ellrodt)

1609

218

147

26

7.9

Ma note

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Écrire une critique

Lu

Envie de le lire

En cours

Coup de cœur

Ajouter à une liste

Accès rapide

Description

Tops

Critiques

Listes

Activités

Livre de William Shakespeare · 1609

Genre : Poésie

Traducteurs :

Pierre Jean Jouve, Yves Bonnefoy
Toutes les informations

Cette édition bilingue des Sonnets de Shakespeare est traduite, présentée et annotée par l'un des plus grands spécialistes de la période élisabéthaine, Robert Ellrodt, auteur notamment de l'édition des poèmes de Keats et de Shelley pour l'Imprimerie nationale. Les Sonnets de Shakespeare ont donné lieu à de vives controverses sur leur signification autobiographique et sur la nature des relations entre le poète, le jeune aristocrate aimé et une femme brune perverse. Au delà de ces hypothèses,... Voir plus

3 membres ont ajouté Sonnets à leur top 10 livre

geoffrooy
7

Critique positive la plus appréciée

Shakespeare en vers et contre tout

Les Sonnets de Shakespeare, c'est lourd et c'est du lourd à la fois. Lourd sur le style - n'oublions pas que Shakespeare est de l'époque baroque, ses Sonnets datent de 1609. Et la poésie baroque, ça...

le 10 janv. 2011

5 j'aime

Raider55
9

Beauté et Vérité selon Shakespeare

"O that you were yourself, but, love, you are No longer yours than you yourself here live..." Sonnet XIII Les Sonnets ont été écrits et dédiés par Shakespeare à un mystérieux WH. Jeune homme dont...

le 8 avr. 2021

4 j'aime

3

Recommandées

Positives

Négatives

Récentes