Activité sur Onzième roman, livre dix-huit
Les dernières actions
a attribué 7/10 au livre
et l'a ajouté à sa liste
Dag Solstad · 1992
Résumé · Quoi de plus étrange que ce roman traduit du norvégien et préfacé par Haruki Murakami ? Bjørn Hansen s'entend un jour déclarer à son médecin " Ce qui me tourmente, c'est que ma vie est insignifiante". Il vient d'avoir 50 ans, a quitté sa maîtresse après quatorze ans de vie commune. Il s'était auparavant séparé de sa femme et de son fils de deux ans. Il va imaginer un stratagème étrange pour se donner l'illusion de maitriser les choses. Une écriture au scalpel, froide et pointilleuse. « Cela faisait bien longtemps que je ne m’étais plus retrouvé à ce point happé par un roman. » aurait dit Murakami qui l'a traduit de l'anglais en japonais.
NOUVELLE APP MOBILE.
NOUVELLE EXPÉRIENCE.
Téléchargez l’app SensCritique, explorez, vibrez et partagez vos avis sur vos œuvres préférées.

À proposNotre application mobile Notre extensionAideNous contacterEmploiL'éditoCGUAmazonSOTA
© 2025 SensCritique
