A l'instar de Tintin au Congo, l'histoire générale est intéressante, d'autant plus qu'elle s'insère dans un contexte historique, celui de la Chine impériale. On est avant 1949.
Tintin est en Inde et y reçoit une très mystérieuse prédiction de la part d'un fakir lui disant qu'un asiatique cherche à le mettre en danger. A la suite d'un télégramme, il décide de se rendre à Shanghai, peu rassuré tout de même. Sur le bateau, il fait la connaissance d'un homme d'affaires japonais, qui s'avère vite intrigant. Il lui arrive une suite d'aventures rocambolesques, manque maintes fois de se faire tuer, et c'est là qu'il fera la connaissance de celui qui deviendra son fidèle ami Chang.
Ce livre est tout aussi polémique que Tintin au Congo. Il est moins ouvertement basé sur de l'humour raciste, bien que les poncifs sur l'Asiatique intrigant et l'Asiatique dangereux (le fou qui le poursuit pour le décapiter en l'assurant que ça ne lui fera pas mal) sont bien présent, mais l'Asie fait assez bien développer l'imaginaire d'Hergé.
La polémique vient surtout des relations présumées entre Tintin et Chang. Pour ma part, je n'y ai perçu aucune ambivalence. De plus, je comprends mal comment une oeuvre principalement réservée aux enfants pourrait faire allusion, même de manière éloignée à l'homosexualité, et même à la sexualité tout cour. Je veux bien que, entre 7 et 77 ans, il puisse y avoir plusieurs degrés de lecture, mais je n'ai rien vu de tel des rumeurs alléguées. Suis-je peut-être un peu naïf ?
Globalement, ce livre ma bien plu et m'a plutôt fait rire, avec les réserves sus-indiquées.