Une femme nommée Moïse
6.4

traducteur

Une femme nommée Moïse

Moise and The World of Reason

Sortie : 1975 (France). Roman

livre de Tennessee Williams

Journaux de voyage

traducteur

Journaux de voyage

Sortie : 1957 (France). Journal & carnet

livre de Herman Melville

Résumé : Les Journaux de Melville n'étaient pas destinés à la publication. Il s'agit, le plus souvent, de simples notations personnelles. En de nombreux endroits, cependant, l'on peut voir l'auteur, entraîné par l'émotion ressentie en face de certains monuments ou de certains spectacles, développer sa pensée et soigner son style. Le premier voyage (1849), en Angleterre et à Paris, fut surtout un voyage d'affaires : Melville cherchait un éditeur pour son roman Vareuse blanche. Le voyageur visite les Iieux célèbres, Ies musées, fréquente les milieux littéraires londoniens, fIâne à Paris... Souvent, il a le mal du pays, et l'on surprend chez lui plus d'une réaction typiquement américaine devant la vieiIle Europe. Le second voyage, beaucoup plus long (1856-1857), fut motivé par des raisons de santé. Melville visite le Proche Orient, va jusqu'aux lieux saints, dont le spectacle avive chez lui les préoccupations métaphysiques ; revient par l'Italie. Il rentre à peu près guéri, mais ce voyage sera de peu de profit littéraire. En 1860, toujours dans l'espoir d'améliorer sa santé, l'écrivain s'embarque à bord du clipper Météore, dont le commandant était son plus jeune frère Thomas, en route pour Manille. À San Francisco, il abandonne le voyage. Il est superflu de souligner l'importance de ces voyages, qui, outre d'admirables croquis de mer, nous apportent des renseignements sur l'état d'esprit et les préoccupations de l'auteur de Moby Dick.

Le Retour du Roi – Le Seigneur des anneaux, tome 3
8.6

traducteur

Le Retour du Roi – Le Seigneur des anneaux, tome 3 (1955)

(traduction de Francis Ledoux)

The Lord of the Rings: The Return of the King

Sortie : 1973 (France). Roman, Fantasy

livre de J.R.R. Tolkien

Résumé : Alors que les troupes de Sauron se mobilisent, la Communauté tente d'accomplir sa destinée. Aragorn doit faire face à son titre d'héritier au trône, Gollum à sa fatale fascination pour l'Anneau, et Frodon se doit d'atteindre le Mont du Destin.

Le Seigneur des Anneaux III : Le retour du roi
8.7

traducteur

Le Seigneur des Anneaux III : Le retour du roi (1955)

The Return of the King

Sortie : 1 septembre 1991 (France). Fantasy, Roman

livre de J.R.R. Tolkien

Résumé : Le livre V relate la lutte entre le Gondor et le Mordor, vue par Merry aux côtés du roi Théoden et Pippin à Minas Tirith, capitale du Gondor. La Cité Blanche, assiégée par des milliers d'Orques, est sauvée par l'arrivée des cavaliers du Rohan, puis par celle d'Aragorn, qui a libéré le sud du Gondor grâce à l'armée des Morts et s'est emparé de la flotte des pirates d'Umbar, alliés de Sauron. La bataille des champs du Pelennor se conclut par une défaite des forces de Sauron, mais ce dernier dispose encore de forces prodigieuses dont ne peuvent espérer triompher les Peuples libres. Afin de détourner l'attention de Sauron de la quête de Frodo, Aragorn mène une armée devant la Morannon, la Porte Noire du Mordor, pour y livrer une bataille désespérée. Le livre VI revient à Sam, qui libère Frodo des Orques de Cirith Ungol. Les deux hobbits traversent à grand-peine le désert du plateau de Gorgoroth et atteignent le Mont Destin, Gollum sur leurs talons. La tentation se révèle alors trop forte pour Frodo, qui revendique l'Anneau et le passe à son doigt. Il est attaqué par Gollum, qui lui tranche le doigt à coups de dents pour récupérer l'Unique avant de tomber dans les flammes de la montagne en fêtant son triomphe. Par ce retournement de situation eucatastrophique, l'Anneau est détruit, Sauron définitivement vaincu et ses armées en déroute. Aragorn est couronné roi du Gondor et épouse sa promise Arwen, la fille d'Elrond. Après plusieurs semaines de festivités, les membres de la Fraternité retournent chez eux. De retour dans le Comté, les quatre hobbits retrouvent leur pays ravagé par des brigands humains et des semi-orques. À Cul-de-Sac, après avoir mis les bandits en déroute, ils découvrent que le responsable de ce chaos n'est autre que Saruman, qui trouve peu après la mort aux mains de Gríma. Le Comté connaît par la suite une grande embellie, mais Frodo, blessé physiquement et mentalement, ne peut apprécier ce renouveau. Il finit par faire voile vers l'Ouest avec Bilbo pour y trouver la paix, accompagné des porteurs des Trois anneaux des Elfes, Galadriel, Elrond et Gandalf. Le Troisième Âge du Soleil et Le Seigneur des anneaux s'achèvent.

Le Seigneur des anneaux - Intégrale
8.2

traducteur

Le Seigneur des anneaux - Intégrale (1955)

(traduction : Francis Ledoux)

The Lord of the Rings

Sortie : 1973 (France). Roman, Fantasy

livre de J.R.R. Tolkien

Résumé : Une contrée paisible où vivent les Hobbits. Un anneau magique à la puissance infinie. Sauron, son créateur, prêt à dévaster le monde entier pour récupérer son bien. Frodon, jeune Hobbit, détenteur de l’Anneau malgré lui. Gandalf, le Magicien, venu avertir Frodon du danger. Et voilà déjà les Cavaliers Noirs qui approchent…

Les Deux Tours – Le Seigneur des anneaux, tome 2
8.3

traducteur

Les Deux Tours – Le Seigneur des anneaux, tome 2 (1954)

(traduction : Francis Ledoux)

The Lord of The Rings: The Two Towers

Sortie : 1972 (France). Roman, Fantasy

livre de J.R.R. Tolkien

Résumé : Boromir vient de mourir et la communauté de l’anneau est obligée de se disperser pour faire face à de nouvelles aventures, la traversée du Mordor.

La Communauté de l'Anneau – Le Seigneur des anneaux, tome 1
8.3

traducteur

La Communauté de l'Anneau – Le Seigneur des anneaux, tome 1 (1954)

(traduction Francis Ledoux)

The Lord of The Rings: The Fellowship of the Ring

Sortie : 1972 (France). Roman, Fantasy

livre de J.R.R. Tolkien

Résumé : Dans la Comté, les Hobbits vivaient en paix... jusqu'au jour fatal où l'un d'entre eux entra en possession de l'Anneau Unique aux immenses pouvoirs.

Le Fermier Gilles de Ham
7.1

traducteur

Le Fermier Gilles de Ham (1949)

Farmer Giles of Ham

Sortie : 1974 (France). Roman

livre de J.R.R. Tolkien

Résumé : L'action se déroule dans le Petit Royaume, situé dans la vallée de la Tamise, à une époque incertaine, « au cours des longues années qui suivirent peut-être le temps du Roi Coel, mais précédèrent Arthur et les Sept Royaumes des Anglais1 ». Ægidius Ahenobarbus Julius Agricola, ou « le fermier Gilles » en langue vulgaire, mène une existence paisible au village de Ham jusqu'à une nuit d'été où, réveillé par son chien Garm, il met en fuite un géant égaré du côté de Ham avec son espingole et un peu de chance : le géant ne quitte les lieux que parce qu'il croit avoir été piqué par quelque insecte. Gilles est acclamé par les villageois, et la nouvelle parvient rapidement aux oreilles du Roi, qui envoie au nouveau héros une lettre de félicitations et une épée antique.

Bilbo le Hobbit
7.6

traducteur

Bilbo le Hobbit (1937)

(Traduction : Francis Ledoux)

The Hobbit

Sortie : 1969 (France). Roman, Fantasy

livre de J.R.R. Tolkien

Résumé : Bilbo, comme tous les hobbits, est un petit être paisible qui n'aime pas être dérangé quand il est à table. L'aventure lui tombe dessus comme la foudre, quand le magicien Gandalf et treize nains barbus viennent lui parler de trésor, d'expédition périlleuse, et du dragon Smaug qu'il va affronter. Car Bilbo doit partir avec eux ! Et le plus extraordinaire, c'est que le hobbit affrontera tous les dangers, sans jamais perdre son humour, même s'il tremblera plus d'une fois.

Mardi
7.1

traducteur

Mardi (1849)

et le voyage qui y mena

Mardi: And a Voyage Thither

Sortie : 1952 (France). Roman

livre de Herman Melville

Résumé : Un marin philosophie s'échappe avec un camarade d'une baleinière trop calme. En mer, ils sauvent des griffes d'un prêtre sanguinaire une jeune et jolie jeune fille. Ils accostent dans l'archipel de Mardi, la jeune fille disparait : il va falloir visiter toutes les îles et découvrir leurs étranges rois pour la retrouver.

David Copperfield
7.2

traducteur

David Copperfield (1849)

(traduction révisée par Francis Ledoux et Piere Leyris)

The Personal History, Adventures, Experience and Observation of David Copperfield the Younger of Blunderstone Rookery

Sortie : 1982 (France). Roman

livre de Charles Dickens

Résumé : Le jeune David, après une petite enfance heureuse auprès de sa mère et de la brave Peggotty, sa gouvernante, voit son paradis s'écrouler lorsque sa mère se remarie. Brimé, envoyé en pension, employé dans un entrepôt londonien, confronté à des épreuves peu faites pour un enfant, mais aidé par quantité de personnages bienveillants et pittoresques, il apprend peu à peu à devenir «le héros de sa propre vie». Plus que d'un roman d'apprentissage, toutefois, il s'agit ici d'un «poème de la mémoire» : tout le roman est un vaste coup d'œil en arrière ; la narration se modèle au rythme des souvenirs, l'identité du héros se construit dans le rappel des épisodes heureux de son enfance. Partagé entre une veine comique hyperimaginative et débridée et un courant plus sentimental et nostalgique, ce roman foisonnant, tout empreint d'humanité, sans doute largement autobiographique, enthousiasma Tolstoï comme Henry James ou Kafka. Le lecteur d'aujoud'hui y prendra à son tour un plaisir immense.

Taïpi
7.2

traducteur

Taïpi (1846)

Sortie : 1846 (Royaume-Uni). Voyage, Récit

livre de Herman Melville

Résumé : Le mot Taïpi désigne à la fois une région de l'île Nuku-Hiva, de l'archipel des Marquises, et la population qui l'habite. C'est ce pays et ces hommes que le jeune matelot Herman Melville, évadé du navire baleinier la Dolly, fut, vers 1843, amené à connaître. Les Taïpis ont une horrible réputation : on les dit cannibales. Cela n'empêcha pas Melville et son camarade Toby de se réfugier chez eux. Contre toute attente, les deux fugitifs furent très bien accueillis et vécurent avec les Taïpis des mois merveilleux. Melville fait revivre la gentillesse et l'intelligence de ses hôtes, ses amours avec la belle Faïaoahé, ses nobles discussions avec le grand chef Mehevi, ses démêlés avec Kory-Kory son domestique... C'est vraiment un Eden que Melville a recréé.

Les Aventures d'Oliver Twist

traducteur

Les Aventures d'Oliver Twist (1839)

(traduction Francis Ledoux)

The Adventures of Oliver Twist

Sortie : 1839. Roman

livre de Charles Dickens

Résumé : «Olivier Twist et ses camarades supportèrent la torture d'une lente inanition trois mois durant : à la fin, ils devinrent... si enragés de faim, que l'un d'eux... laissa entendre d'un air sombre à ses compagnons qu'à moins de recevoir une écuellée supplémentaire per diem, il craignait bien d'en arriver quelque soir à dévorer son voisin de lit, un chétif freluquet d'âge tendre. Il avait l'œil égaré et avide, et tous le crurent sans hésitation. On tint conseil et on tira au sort pour désigner celui qui le soir même, à la fin du dîner, irait trouver le surveillant pour lui demander un supplément ; le sort tomba sur Olivier Twist.»

Journal de l'Année de la Peste
7.1

traducteur

Journal de l'Année de la Peste (1720)

A Journal of the Plague Year

Sortie : 1982 (France). Récit

livre de Daniel Defoe

Résumé : En 1665, pour la quatrième fois dans le siècle, la peste ravage Londres où elle fait en un an 70 000 morts. En 1720 elle est de nouveau à Marseille. Journaliste toujours à l'affût d'une grande affaire, Defoe voit là l'occasion d'un livre qui rappelle un drame très proche et mêlera les conseils prophylactiques aux réflexions morales sur les décrets de la Providence. S'aidant peut-être de ses souvenirs mais réunissant surtout avec une rigueur toute scientifique témoignages et documents, Defoe a laissé de la peste une description digne des grands cliniciens du XIXe siècle. Description médicale et aussi description sociologique : comme il y a une société du crime, il y a une société de la peste qui a pesé très lourd dans l'histoire des mentalités.