Heineken en Afrique

traductrice

Heineken en Afrique

Une multinationale décomplexée

Sortie : 30 août 2018 (France). Politique & économie, Document

livre de Olivier van Beemen

Résumé : Fondée en 1873 à Amsterdam, Heineken est un fleuron de l’industrie néerlandaise et un symbole de la mondialisation triomphante, au même titre que Coca-Cola. Présente dans 170 pays, l’entreprise a fait de son implantation en Afrique, « le continent de demain », un objectif prioritaire. Au terme d’une enquête de cinq années, qui l’a conduit à mener plus de trois cents entretiens dans onze pays africains et à consulter des centaines de documents émis par l’entreprise elle-même, Olivier van Beemen met en évidence les pratiques d’une multinationale dans une partie du monde où les États sont souvent défaillants : collaboration avec des dictateurs, voire des criminels de guerre, évasion fiscale, corruption des élites, etc. Il raconte avec précision les mécanismes qui permettent à Heineken de réaliser une marge financière de 50 % supérieure à la moyenne mondiale sur ce marché, tout en prétendant participer du développement économique du continent africain. Heineken a en effet réussi à imposer son propre récit : celle d’une pionnière qui, malgré les obstacles liés au manque d’infrastructures, de pouvoir régalien et d’éducation en Afrique, aurait su oublier ses intérêts pour rafraîchir de sa production une population reconnaissante. Heineken serait « bon pour l’Afrique ». Or c’est plutôt le contraire : l’absence de réglementation en matière de marketing ou de santé a constitué un avantage dont la firme a tiré le meilleur profit, sans jamais tenir compte des dommages causés par l’abus d’alcool aux économies et aux sociétés dans lesquelles elle opère.

Je te vois, et toi ?

traductrice

Je te vois, et toi ?

Ik zie jou, zie jij mij ?

Sortie : 23 mars 2018 (France). Jeunesse, Album

livre de Siska Goeminne

Résumé : Parfois, tu t’arrêtes en ville, tu te poses sur une place et soudain, tu vois tout… Le temps d’une journée, tu vois tout ce qui se passe, tu vois tous ceux qui passent. Une vieille dame, un homme qui a peur, une petite fille, un chien, un poisson. La vie.

Psaumes balbutiés

traductrice

Psaumes balbutiés

Livre d'heures de ma mère

Gestameld liedboek. moedergetijden

Sortie : 16 septembre 2015 (France). Roman

livre de Erwin Mortier

Résumé : « Je m’imagine les entendre, les ravages silencieux qui se propagent dans ce corps : des cordes qui sautent, des fils qui cassent, des câbles qui craquent en chantant – le doux gémissement de poutres qui s’affaissent. Ma mère, une maison qui s’écroule lentement, un pont qui danse sous l’effet d’une secousse sismique. » En une succession de fragments somptueux, Erwin Mortier décrit le processus de dégénérescence de sa mère. Pour celle qui était douée d’une grande sensibilité musicale, il compose des psaumes « balbutiés » qui disent la douleur de voir un être tant aimé perdre lentement son âme. Adieu vibrant à la mère, ce texte très poétique nous parle aussi de la langue, de l’écriture et du métier d’écrivain.

Rouge
8.2

traductrice

Rouge

Rood, of waarom pesten niet grappig is

Sortie : janvier 2015 (France). Jeunesse

livre de Jan De Kinder

Résumé : Soudain, Arthur est devenu tout rouge. Nous nous sommes mis à ricaner en le montrant du doigt. "Laissez-moi tranquille !" a murmuré Arthur. Mais Paul a ricané de plus en plus fort.

Qu'y a-t-il dans la boîte ?

traductrice

Qu'y a-t-il dans la boîte ? (2014)

Wat zit er in die kist ?

Sortie : 11 mai 2016 (France). Jeunesse

livre de Pieter Gaudesaabos

Résumé : Suivons ensemble le trajet de cette mystérieuse boîte vers sa destination finale.

La femme qui donnait à manger aux chiens

traductrice

La femme qui donnait à manger aux chiens

Sortie : 6 mai 2014 (France).

livre de Kristien Hemmerechts

Pollen

traductrice

Pollen

Sortie : 7 octobre 2004 (France). Roman

livre de Oscar van den Boogaard

Mort de l'amour

traductrice

Mort de l'amour

Liefdesdood

Sortie : 6 février 2003 (France). Roman

livre de Oscar van den Boogaard

Résumé : Dans le courant de l’été 1973, Oda Klein s’apprête secrètement à changer de vie, quand sa fillette de huit ans, Véra, se noie. Son mari, Paul, prend un poste au Surinam pour tenter de surmonter l’épreuve. Il revient quelques années plus tard. Oda est toujours là, sa vie s’est comme arrêtée. C’est alors qu’un mystérieux incendie se déclare dans la maison voisine et qu’une jeune fille de quinze ans émerge des flammes. Le couple la recueille et tente sans succès de croire à l’illusion de refonder une famille. De la noyade de la petite fille au dénouement qui met en lumière les mécanismes de la culpabilité d’Oda, Oscar van den Boogaard construit une intrigue où les personnages semblent les jouets impuissants du destin : la mort de l’enfant, qui empêcha Oda de refaire sa vie, n’a pu qu’entraîner la mort de l’amour, amour adultère et noeud tragique du livre.

Ne mordez jamais vos voisins

traductrice

Ne mordez jamais vos voisins

Nooit de buren bijten

Sortie : mai 1997 (France). Jeunesse, Roman

livre de Paul Van Loon

Résumé : M. Knieper ne supporte plus que le fils de ses voisins le réveille en pleine nuit avec sa guitare électrique. Mais s'attaquer à une famille composée d'une morte-vivante, d'un vampire, d'un loup-garou, d'un squelette, d'un fantôme et d'une momie n'est pas de tout repos ! Le pauvre Knieper va l'apprendre à ses dépens lors d'une délirante fête d'anniversaire.

Le désir

traductrice

Le désir

Sortie : juillet 1992 (France). Essai

livre de Hugo Claus