Je n'aurais probablement jamais jeté un œil sur ce roman si l'on ne me l'avait pas offert. Un roman humoristique sans autre prétention que cela, pas vraiment le genre qui m'attire de prime abord.
Nombeko n'est encore qu'un enfant lorsqu'elle décroche son premier emploi dans les latrines de son township natal. La grande faute de Miss Nombeko c'est d'avoir un sens des affaires et des nombres bien trop développé pour sa condition initiale. A force de péripéties loufoques mettant en scène aussi bien une bombe atomique, que le Mossad ou Hu Jintao, elle s'extraira de sa condition pour poursuivre ses aventures en Suède.
Oubliez toutes considérations politiques ou sociales, ça n'est le propos du roman à aucun moment. Ici ce sont les personnages croisés et subis qui feront dévier Nombeko de sa poursuite d'élévation sociale. Le roman sait être drôle en gardant un rythme enlevé de sorte qu'on le termine en quelques heures agréables. Cela pourrait être la définition d'un bouquin de plage, à conseiller à ceux qui rechignent à se plonger dans des romans plus consistants.
Un bon nombre de situations barrées plus tard, on referme le roman le sourire aux lèvres et c'est bien l'essentiel. 7/10
PS: D'un point de vue personnel, il s'agit du premier roman que je lis en anglais. Puisque c'est une traduction du Suédois, c'est sans aucune difficulté que vous en viendrez à bout avec un niveau d'anglais correct. Je ferai l'amère découverte de la difficulté de lire un livre en langue originale juste après.