Andrus Kivirähk est une star dans son pays, j'ai nommé l'Estonie. A 40 ans passés, il a déjà publié de nombreux romans, fort populaires là-bas, dans lesquels il n'hésite pas à dénoncer violemment les travers de notre société. "L'homme qui savait la langue des serpents" est son premier roman traduit en français.

Le thème de cette fable - car c'en est une - est tout à fait sympathique : dénoncer les réactions stupides des humains face au Changement, à la modernisation. Il fait le choix de placer son intrigue dans un moyen-âge obscur, dans lequel les humains quittent peu à peu la forêt, où ils ont toujours vécu en connivence avec les animaux (dont les serpents), pour aller stupidement dans des villages pour cultiver des champs, manger du pain et adorer Jésus Christ.

Le propos de Kivirähk est intelligent : s'il s'en prend brutalement aux gens qui renient leurs racines, acceptent docilement un nouveau dieu et se plient à de nouvelles superstitions ridicules, il ne manque pas non plus de s'attaquer à ceux qui s'accrochent coûte que coûte à leurs vieilles coutumes, tout aussi risibles parfois, et qui refusent de reconnaitre l'inéluctabilité du progrès. C'est plutôt bien vu de sa part, en effet, tant il semblerait plus raisonnable de parvenir à un équilibre raisonné entre modernisation et attachement à nos racines. La postface est d'ailleurs très éclairante sur ces points, avec même quelques infos fort intéressantes sur le contexte estonien.

Mais... et oui, il y a un sérieux mais, selon moi. J'ai bien intégré l'idée qu'il s'agissait d'une fable, d'un pamphlet, qui verse donc logiquement dans l'excès pour mieux insister sur son message. Mais j'avoue avoir été passablement dérangé par les nombreuses incohérences dans l'histoire, la psychologie primaire de tous les personnages sans exception (quel est le message, là : tous les humains sont des débiles profonds ??), l'absence de nuance dans la critique du fait religieux, et une histoire qui sombre de plus en plus dans le gore au point que c'en devient insoutenable. Si j'en comprends les raisons, je trouve cette sorte de croisade contre la bêtise largement excessive et maladroite dans son expression.

Une découverte intéressante, donc, dépaysante ; mais Kivirähk ne m'aura pas convaincu, loin de là...

Créée

le 26 sept. 2013

Critique lue 1.1K fois

10 j'aime

8 commentaires

nm-reader

Écrit par

Critique lue 1.1K fois

10
8

D'autres avis sur L'Homme qui savait la langue des serpents

L'Homme qui savait la langue des serpents
Kliban
9

Sic transit gloria sylvae.

Monde qui n'en finit pas d'en finir puis s'en va par grands pans tels certains glaciers dans la débâcle des changements climatiques, l'Estonie des forêts se délite aux vents chauds d'un étranger...

le 8 août 2013

23 j'aime

4

L'Homme qui savait la langue des serpents
Theloma
7

Le livre de la jungle estonienne

Si 500 pages dans l'Estonie médiévale du 13ème siècle ne vous effraient pas. Si troquer les plages ensoleillées des vacances contre les sombres forêts d'Europe de l'Est vous est envisageable. Si...

le 30 août 2018

13 j'aime

7

Du même critique

Into the Wild
nm-reader
8

Nos vies, si chères

On se trompe beaucoup sur "Into the wild". On le prend souvent pour un beau film sur la nature, les grands espaces, le rejet du capitalisme. Ces ingrédients sont très présents, évidemment, et...

le 22 nov. 2013

142 j'aime

4

Ravage
nm-reader
8

Utopie ou Dystopie ?

Ce roman divise, ce n'est pas peu dire. Il suffit pour cela de lire les nombreuses critiques présentes ici pour s'en apercevoir ! J'ai l'impression que la question à se poser sur ce roman est :...

le 18 oct. 2013

57 j'aime

5

Même pas mort
nm-reader
9

Les celtes à l'honneur

Jaworski avait fait une entrée fracassante en fantasy en 2007 et 2009 avec ses récits du vieux royaume, tous ceux qui ont eu le bonheur de les lire ne sauraient me contredire sur ce point. L'accueil...

le 3 sept. 2013

56 j'aime

17