Enfin de la clarté sur le mystère chinois ...

Absolument bluffé par ce petit livre qui vous explique de A à Z la construction et l'évolution du Chinois, tant au niveau des idéogrammes que de celui de la langue parlée. Arriver à faire d'un sujet a priori ardu une lecture fluide et lumineuse, qui ne laisse pratiquement aucune question sans réponse, voilà qui est remarquable. De plus l'enthousiasme des auteurs pour la langue et pour la poésie chinoise est palpable et contagieux, surtout dans les derniers chapitres, moins techniques.


J'ai toujours été intéressé par cette langue faite de monosyllabes et de hiéroglyphes mystérieux et surtout je n'ai jamais compris comment les chinois arrivaient à maîtriser cette somme gigantesque de signes et d'homophones. Ici, les auteurs ne s’appesantissent pas sur la difficulté (qui est réelle) de mémoriser toute cette information, mais ils partent plutôt sur l'histoire de la construction de cette langue écrite, et sur son universalité. Car si les Chinois parlent tous des dialectes presque hermétiques les uns aux autres, ils utilisent tous la même langue écrite: un Chinois du Sud et un Chinois du Nord qui ne peuvent pas communiquer oralement peuvent s'écrire sans problème dans la même langue!


Autre merveille du Chinois, un homme aujourd'hui peut lire un poème vieux de trois mille ans, comme s'il lisait son journal du matin: la langue écrite des vieilles dynasties est encore utilisée aujourd'hui. Les auteurs ouvrent une très belle fenêtre sur la beauté des arts chinois, calligraphie, peinture, et poésie, et ils le font toujours en rapport avec cette magie des signes. Les auteurs relient toutefois cette magie au système très stratifié et injuste des élites chinoises d'antan.


Le livre n'est en effet pas pour autant une ode au Chinois, car il décrit fort bien les difficultés inhérentes à ce système de langue (les homophonies, les 8 tons différents, intraduisibles pour nous, les machines à écrire, les niveaux de langues écrites etc... ). Mais il faut noter que le Chinois moderne repose beaucoup sur le Pynin, cette nov-langue simplifiée qu'a commandé Mao pour ouvrir son pays à une meilleure alphabétisation. Et en cela réside un des "défauts" du livre, écrit en 1978, et qui donc ne relate pas l'explosion de la Chine technologique (les auteur étaient pessimistes pour l'avenir du chinois face à la technologie et en cela ils se sont lourdement trompés).


Fantastique lecture, enthousiasmante et érudite, qui arrive à vous expliquer par le menu comment tracer vos signes, tout en insérant cette leçon dans le contexte historique de la Chine, avec ses génies et et ses empereurs. En le refermant, on ne peut qu'éprouver une admiration redoublée pour cette civilisation (hélas muselée) qui semble enfin reprendre son essor. Chaudement recommandé, guys et guysettes!


PS: ce livre n'est hélas pas traduit en français, si j'en juge par Amazon... :-(

Créée

le 7 juin 2015

Critique lue 281 fois

nostromo

Écrit par

Critique lue 281 fois

Du même critique

The Leftovers
nostromo
4

La Nausée...

Saison 1 seulement ! (Et pour cause!) The Leftovers n'est pas vraiment une série sur la "rapture" chrétienne, ni sur les extra-terrestres ou tout autre concept fumeux... Il y est plutôt question de...

le 29 sept. 2014

36 j'aime

10

Le Tombeau des lucioles
nostromo
10

La guerre, oui, mais d'abord l'enfance...

Quand j'ai vu "Johnny got his gun", je savais très bien à quoi m'attendre. Et ça ne m'a guère aidé... Pour "Le Tombeau des lucioles", je n'avais aucune idée de ce que j'allais voir, et je vois bien...

le 17 avr. 2013

35 j'aime

4