Activité sur Fist of the North Star: Lost Paradise
“Chez Sega : "Bon pour la sortie de Ken le survivant en France, on laissera les doublage et les sous-titre en anglaisn après tout c'est pas comme si c'était connu dans ce pays"”
Y'a les voix jap. Mais oui, la tendance à ne pas sous titrer en français certains jeux pour des raisons arbitraires est un peu gonflante.
Le 30 sept. 2018
voilà, surtout que là l'excuse du "ça ne parlera à personne en Europe comme titre" qu'il sortent pour le sYakuza par exemple ne tient pas.
Le 26 oct. 2018
NOUVELLE APP MOBILE.
NOUVELLE EXPÉRIENCE.
Téléchargez l’app SensCritique, explorez, vibrez et partagez vos avis sur vos œuvres préférées.

À proposNotre application mobile Notre extensionAideNous contacterEmploiL'éditoCGUAmazonSOTA
© 2025 SensCritique