Activité sur Apocalypse : Hitler
“"Völkischer Beobachter" est traduit en "Observateur racial" au lieu de "Observateur populaire". Volk = peuple, c’est pourtant facile ! Ça fait pas sérieux et fait douter de l'objectivité des auteurs.”
La Volkswagen serait donc la "voiture de la race" et non la "voiture du peuple" ? Voilà qui change tout :D Et dire que je rêvais d'avoir une Coccinelle quand j'étais gamine...
Le 14 déc. 2025
C'est vrai qu'avoir fait allemand première langue, ça aide un peu aussi ;-)
Le 14 déc. 2025
NOUVELLE APP MOBILE.
NOUVELLE EXPÉRIENCE.
Téléchargez l’app SensCritique, explorez, vibrez et partagez vos avis sur vos œuvres préférées.

À proposNotre application mobile Notre extensionAideNous contacterEmploiL'éditoCGUAmazonSOTA
© 2025 SensCritique