L'actualité sur Farrebique

Les dernières actions

up2u

a envie de voir le film

Josué M

a attribué 6/10 au film

Alxandre Trpault

a attribué 7/10 au film

Farrebique

Georges Rouquier · 1947

Synopsis · Farrebique, près de Goutrens, Aveyron, Midi Pyrénées, Massif Central, où la vie d'une famille de paysans est filmée au rythme des quatre saisons ponctuant leurs activités et leur relations. Le nom de la ferme semble dériver du verbe ferrar, variante farrar = ferrer, plutôt au présent de l'indicatif qu'à l'impératif, et du mot bica = bique, chèvre, bien que ce nom soit moins répandu en occitan que son homologue français. Les chèvres ne se ferrant pas, ce serait une formation facétieuse. Certains ont pensé que ce nom signifiait « la ferme des chèvres », sans argument linguistique suffisant.

7

Alxandre Trpault
Nikos7992

a attribué 3/10 au film

appareil XB982

a attribué 8/10 au film

Farrebique

Georges Rouquier · 1947

Synopsis · Farrebique, près de Goutrens, Aveyron, Midi Pyrénées, Massif Central, où la vie d'une famille de paysans est filmée au rythme des quatre saisons ponctuant leurs activités et leur relations. Le nom de la ferme semble dériver du verbe ferrar, variante farrar = ferrer, plutôt au présent de l'indicatif qu'à l'impératif, et du mot bica = bique, chèvre, bien que ce nom soit moins répandu en occitan que son homologue français. Les chèvres ne se ferrant pas, ce serait une formation facétieuse. Certains ont pensé que ce nom signifiait « la ferme des chèvres », sans argument linguistique suffisant.

8

appareil XB982
Evdoe

a attribué 5/10 au film

Seigyo

a envie de voir le film

Lucas G

a envie de voir le film

blinkeure

a envie de voir le film

Re_Bel

a attribué 5/10 au film

kirigrap

a attribué 5/10 au film

Théo Combes

a attribué 8/10 au film

Farrebique

Georges Rouquier · 1947

Synopsis · Farrebique, près de Goutrens, Aveyron, Midi Pyrénées, Massif Central, où la vie d'une famille de paysans est filmée au rythme des quatre saisons ponctuant leurs activités et leur relations. Le nom de la ferme semble dériver du verbe ferrar, variante farrar = ferrer, plutôt au présent de l'indicatif qu'à l'impératif, et du mot bica = bique, chèvre, bien que ce nom soit moins répandu en occitan que son homologue français. Les chèvres ne se ferrant pas, ce serait une formation facétieuse. Certains ont pensé que ce nom signifiait « la ferme des chèvres », sans argument linguistique suffisant.

8

Théo Combes
Ju Lien

a recommandé le film

et lui a attribué 9/10

Farrebique

Georges Rouquier · 1947

Synopsis · Farrebique, près de Goutrens, Aveyron, Midi Pyrénées, Massif Central, où la vie d'une famille de paysans est filmée au rythme des quatre saisons ponctuant leurs activités et leur relations. Le nom de la ferme semble dériver du verbe ferrar, variante farrar = ferrer, plutôt au présent de l'indicatif qu'à l'impératif, et du mot bica = bique, chèvre, bien que ce nom soit moins répandu en occitan que son homologue français. Les chèvres ne se ferrant pas, ce serait une formation facétieuse. Certains ont pensé que ce nom signifiait « la ferme des chèvres », sans argument linguistique suffisant.

9

Ju Lien
e2dy_

a attribué 7/10 au film

Farrebique

Georges Rouquier · 1947

Synopsis · Farrebique, près de Goutrens, Aveyron, Midi Pyrénées, Massif Central, où la vie d'une famille de paysans est filmée au rythme des quatre saisons ponctuant leurs activités et leur relations. Le nom de la ferme semble dériver du verbe ferrar, variante farrar = ferrer, plutôt au présent de l'indicatif qu'à l'impératif, et du mot bica = bique, chèvre, bien que ce nom soit moins répandu en occitan que son homologue français. Les chèvres ne se ferrant pas, ce serait une formation facétieuse. Certains ont pensé que ce nom signifiait « la ferme des chèvres », sans argument linguistique suffisant.

7

e2dy_
niigo

a attribué 6/10 au film

inesquand

a envie de voir le film

Luuuiz

a attribué 8/10 au film

Farrebique

Georges Rouquier · 1947

Synopsis · Farrebique, près de Goutrens, Aveyron, Midi Pyrénées, Massif Central, où la vie d'une famille de paysans est filmée au rythme des quatre saisons ponctuant leurs activités et leur relations. Le nom de la ferme semble dériver du verbe ferrar, variante farrar = ferrer, plutôt au présent de l'indicatif qu'à l'impératif, et du mot bica = bique, chèvre, bien que ce nom soit moins répandu en occitan que son homologue français. Les chèvres ne se ferrant pas, ce serait une formation facétieuse. Certains ont pensé que ce nom signifiait « la ferme des chèvres », sans argument linguistique suffisant.

8

Luuuiz
Théo Ciné

a envie de voir le film