Cover Lectures allemandes

Lectures allemandes

J'ai fait sept ans d'allemand jusqu'à la terminale. Malheureusement, je n'écoutais pas en cours. En même temps, quand on est jeune, il faut bien vivre un peu. Ce n'est pas l'âge pour écouter en cours ! J'ai arrêté en prépa pour me concentrer sur l'anglais en me disant que de toute façon j'étais trop nul pour que ce soit un bonus aux concours (au final, j'ai eu 18 en anglais à l'écrit, mais 5 à l'oral haha). Mais, depuis que je fais de la philosophie sérieusement, c'est-à-dire depuis l'hypokhâgne, je veux refaire de l'allemand, notamment pour la philosophie mais pas que : pour la littérature, pour les pays germanophones, pour la culture en général et parce que c'est une belle langue tout de même.

La prépa étant fini - dieu merci - je peux donc me remettre à l'allemand. C'est ce que je fais depuis septembre-octobre. J'ai suivi un cours niveau A2 au premier semestre mais niveau pédagogie c'était un peu le néant. Au second semestre, je suis un cours de niveau B1, c'est un peu mieux... Mais pas tant que ça. En parallèle, j'essaye de faire une heure d'allemand par jour. Au début, je faisais surtout de la grammaire et de l'apprentissage de vocabulaire, mais c'était pénible. Depuis quelques mois, j'essaye surtout de lire des textes et livres en allemand, en m'aidant parfois de traductions, et en notant les mots (quasiment tous....) que je ne connais pas ou plus. Voici donc la liste de ces lecture en langue allemande, pour l'instant assez enfantines !

Liste de

8 livres

créée il y a 10 mois · modifiée il y a environ 1 mois
Contes de Grimm
8.1

Contes de Grimm

Sortie : 1963 (France). Correspondance, Conte

livre de Jacob Grimm et Wilhelm Grimm

Annotation :

J'avais commencé par quelques contes des frères Grimm dans la version folio billingue. Je lisais déjà la page en français puis celle en allemand. C'était assez pénible comme manière de faire et pas hyper instructif, je trouvais. J'étais quand même content de lire les Grimm en langue originale et assez surpris par les contes eux-mêmes. J'ai lu :

Das blaue Licht
Die sieben Raben
Der Trommler
Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen

Emile et les détectives
7.3

Emile et les détectives (1929)

Emil und die Detektive

Sortie : août 2007 (France). Jeunesse, Roman

livre de Erich Kästner

Holzfallen a mis 6/10.

Annotation :

Avant de lire Emil und die Detektive, j'ai lu plein de livres de la collection Leo&Co, une collection allemande pour les Fremdsprache. Mais, sur le plan littéraire, c'était vraiment nul. Je me suis donc dit qu'il fallait mieux lire des classiques de la littérature jeunesse.

Ca m'a pris 3 semaines pour lire ce classique de la littérature jeunesse allemande. Assez content de moi, l'ouvrage faisant quand même 170 pages (c'est écrit gros, ok). Pour lire ce livre, j'ai procédé de la façon suivante: pour chaque chapitre, je demandais à ChatGPT un résumé assez sommaire en français qui me permettait d'avoir les grands axes événementiels et narratifs. Ensuite, je lisais en allemand en cherchant tous les mots que je connaissais pas. C'est assez laborieux de travailler comme ça mais je pense que c'est une bonne chose pour enrichir assez vite son vocabulaire. Mon vocabulaire étant quasi-inexistant, je dois un peu m'arrêter toutes les deux secondes. Enfin bon, j'en suis quand même venu à bout !

Le livre est sympathique pour un roman jeunesse. J'aurais aimé le lire quand j'étais petit je pense ! Bon après, c'est toujours étonnant le côté ultra moralisateur des histoires d'enfants. Bon ceci dit, celui-ci date de 1929. Je pense que ça a évolué depuis.

Œuvres
-

Œuvres

Sortie : 3 octobre 2009 (France). Roman, Recueil de nouvelles, Correspondance

livre de Ingeborg Bachmann

Annotation :

Tentative un peu utopique de lire des nouvelles de Bachmann en allemand. Mais, la langue de ma poétesse préférée me résiste beaucoup trop encore. J'en ai lu deux mais un mot sur trois je dois faire une recherche dans le dictionnaire.

J'ai lu Die Fähre (1946) et Im Himmel und auf Erden (1949). De très beaux textes toutefois.

Le Verdict
7.3

Le Verdict (1913)

(traduction Jacques Outin)

Das Urteil

Sortie : 1997 (France). Nouvelle

livre de Franz Kafka

Holzfallen a mis 8/10.

Minima moralia
7.8

Minima moralia (1951)

Réflexions sur la vie mutilée

Sortie : 12 septembre 2003 (France). Essai

livre de Theodor W. Adorno

Holzfallen a mis 9/10.

L'Angoisse du gardien de but au moment du penalty
5.7

L'Angoisse du gardien de but au moment du penalty

Die Angst des Tormanns beim Elfmeter

Sortie : 1970 (France). Roman

livre de Peter Handke

La Pianiste
7

La Pianiste

Die Klavierspielerin

Sortie : 1983 (France). Roman

livre de Elfriede Jelinek

Holzfallen

Liste de

Liste vue 23 fois