Couverture Beowulf : Traduction et Commentaire

Critiques de Beowulf : Traduction et Commentaire

Livre de (2014)

Pour érudits et néophytes.

Beowulf est un texte épique dont la traduction a demandé (et demande encore) un travail tout aussi légendaire que ce qu'il conte. Dans cet ouvrage, Christopher Tolkien (fils de), nous entrouvre une porte sur les méthodes de traductions de son illustre philologue de père tout en offrant deux textes inédits rédigés autour de celui de Beowulf (une sorte de fan fiction relatant les débuts du... Lire l'avis à propos de Beowulf : Traduction et Commentaire

Avatar Weliany
7
Weliany ·

Une langue flamboyante au service d'un vieille légende anglaise

En 1926, Tolkien, dont on sait qu’il était un grand philologue avant d’être romancier, terminait la traduction de Beowulf, récit écrit en vieil anglais entre le VIIe et le Xe siècle. Cette traduction, qui semble être plus littéraire que les autres, est enfin publiée sur l’initiative de son fils, Christopher Tolkien, qui a fourni pour cela un travail éditorial conséquent. Cette... Lire l'avis à propos de Beowulf : Traduction et Commentaire

Avatar David_L_Epée
9
David_L_Epée ·