Dictionnaire amoureux de l'Amérique Latine

Fiche technique

Auteur :

Mario Vargas Llosa
Date de publication (pays d'origine) :

Traducteur :

Albert Bensoussan
Parution France : septembre 2005

Éditeur :

Plon

Groupe :

Dictionnaire amoureux

Résumé : Le Livre : De Quito à Madrid, de Don Quichotte à Che Guevara, d'Eldorado à Inca, un des plus grands auteurs sud-américains chante les fulgurantes contradictions d'un continent à l'âme écartelée, pour le meilleur de la littérature. Amateur de clichés touristiques -Macchu Pichu en sucre, flûtes de Pan et lamas cracheurs - s'abstenir : né d'un géant de la littérature mondiale descendant de conquistadors, ce "Dictionnaire de l'Amérique latine" traduit les bonheurs fous et les déceptions, les rêves et les désolations, les espérances, enfin l'âpre lucidité d'un amour absolu. Qu'il chante le parc Salazar de ses premiers émois adolescents ou les trois nonnettes de Valle del Colca, Flora Tristan ou Huayna Capac, le moderne Porto Rico ou les arbres géants de la selva, Mario Vargas Llosa, à l'instar de son continent, est hanté par le chiffre 2. Car, depuis le jour où 200 conquistadors renversèrent un empire de 20 millions d'âmes, l'Amérique latine est double : un pied dans l'Europe, l'autre dans la cordillère ; un dans les légendes immémoriales, l'autre dans les utopies d'avant-garde ; un dans la dictature, l'autre dans la démocratie ; un dans le réel, l'autre dans l'imaginaire! Pour apprendre à aimer l'Amérique latine avec cette profondeur et ce discernement, Mario Vargas Llosa a dû la quitter puis la retrouver.