6
758 critiques
Historique
Un bon bouquin. Se laisse lire avec satiété. Bien prenant, le scénario est très attirant.
le 19 juin 2021
Pour une raison inconnue, le superbe "The Twelfth Transforming" de Pauline Gedge n'a pas été traduit en français. Des dizaines et des dizaines de pages de l'original ont disparu de l'édition française, remplacées par un résumé d'une ou deux lignes; d'autres passages ont simplement été caviardés. Les coupes claires sont partout, pas un chapitre d'épargné. La différence de 150 pages entre l'édition poche originale et cette version poche française, malgré leur format quasi identique, en dit assez long. La mention "texte intégral" sur la couverture du Livre de Poche et du J'ai Lu est... hallucinante.
J'avais lu, relu, une bonne dizaine de fois "Les enfants du soleil", enchantée par la fresque baroque et fébrile de Pauline Gedge sur l'épisode amarnien. Mais "The Twelth Transforming", le roman tel qu'il a réellement été écrit, m'a éblouie. Il méritait tellement mieux.
Créée
le 9 sept. 2022
Critique lue 31 fois
6
758 critiques
Un bon bouquin. Se laisse lire avec satiété. Bien prenant, le scénario est très attirant.
le 19 juin 2021
6
31 critiques
Un livre qui aura eu le mérite de me faire découvrir un peu plus l'Egypte ancienne et m'a donné envie d'en savoir encore plus puisque j'ai lu quasiment tous les articles Wiki des principaux...
le 3 mai 2012
SensCritique dans votre poche.
Téléchargez l’app SensCritique.
Explorez. Vibrez. Partagez.



À proposNotre application mobile Notre extensionAideNous contacterEmploiL'éditoCGUAmazonSOTA
© 2026 SensCritique
Thème