Hildur, Satu Rämö, Seuil (traduit par Aleksi Moine)
Hildur est détective à la police des Fjords de l’Ouest, à Isafjörður. Elle accueille Jakob, un policier finlandais qui vient en stage. Le décès suspect d’un pédophile qui ressemble à un meurtre perpétré à Reykjavik les amène à trouver un lien avec la disparition des deux sœurs d’Hildur, 25 ans plus tôt.
Nouvelle flicque islandaise, nouvelle plume d’une autrice finlandaise qui vit en Islande. Un début tout tranquille, dans lequel Satu Rämö, décrit le pays, ses coutumes, sa relative tranquillité et la corruption à tous les étages. Elle installe ses deux enquêteurs très atypiques : Jakob, divorcé dont l’ex-femme l’empêche de voir leur fils, ne parlant pas l’islandais, amateur de tricot et fin connaisseur des laines et types de chandails islandais ; Hildur, toujours rongée par la disparition de ses sœurs qui a de peu précédé la mort de ses parents, surfeuse aguerrie, sportive invétérée et douée d’une sorte de sixième sens lui faisant sentir un prochain événement tragique.
Le tout donne un polar très agréable au rythme lent, qui se déroule en novembre, donc tout est ralenti par la neige, le froid. On est loin des course-poursuites, des tirs dans tous les sens -la police islandaise n’est pas armée. Et cela fait un bien fou, ni cri ni fureur, tout est dans une atmosphère ouatée et tout vient doucement comme les indices, les raisonnements des flics et le petit coup de chance qui apporte la dernière pièce du puzzle.
Satu Rämö a eu la bonne idée d’en faire une série puisqu’un deuxième titre est paru et traduit en français.