Le must-have de la culture russe !
"Le Hérisson dans le brouillard" est un conte du poète et scénariste russe Sergueï Kozlov, adapté en court-métrage en 1975 par Iouri Norstein. Ce magnifique dessin animé est depuis longtemps l'objet de ma tendresse, tant j'y retrouve cette sensibilité tout en poésie et en philosophie de ce qu'on nomme communément "l'âme russe".
Ёжик (ou Yojek, hérisson en russe) se rend chaque soir chez son ami l'ours pour contempler le ciel étoilé et compter les astres lumineux. Pour accompagner leur thé à la mode russe, il lui apporte un petit pot de confiture de framboise. Toutefois, en chemin, un épais brouillard l'égare et commence alors pour Ёжик un fabuleux cortège de rencontres nocturnes, aussi inquiétantes que poétiques.
Ce conte - un incontournable pour tous les Russes, petits ou grands - reflète à merveille le rapport très particulier du peuple russe à la nature (eau, forêt, ciel, animaux sauvages, brouillard) et son sens profond de la relation humaine (amitié, camaraderie, solidarité).
Produit par les studios soviétiques Soyouzmoultfilm, le court-métrage de Iouri Norstein, dont s'inspire cet album, incarne cette revendication toujours actuelle - et chère aux différents Russes que j'ai pu rencontrer - d'un état d'esprit conscient et fier de ses traditions et de son identité, tout en demeurant tourné vers la collectivité.
Aujourd'hui encore, "Ёжик в тумане" ("Le Hérisson dans le brouillard") est un incontournable de la culture russe, pour ne pas dire de son identité. Véritable mascotte qui invite à l'amour et à la poésie, Ёжик est plus que jamais l'animal familier des enfants russes et l'ambassadeur d'une symbolique profonde et viscérale.