Bien que je ne l'aie pas trouvée dans la liste des standards de jazz, la chanson "All or nothing at all" créée par Arthur Altman en 1939, sur des paroles de Jack Lawrence, a été utilisée par plus de 100 artistes de jazz …
La version Sinatra sortie en 1943 en grand orchestre a été un très grand succès. Mais c'est du grand orchestre … Et ici, je ne vais m'intéresser qu'à la version Diana Krall (1997) (merci @Pat pour le rappel), très proche de celle de Billie Holiday (1956). Les deux versions sont construites de la même façon avec une contrebasse têtue et insistante qui mène le tempo avec une intervention bienvenue d'une guitare électrique en milieu de morceau.
Et la chanteuse et pianiste Diana Krall laisse ses doigts parcourir son clavier de temps à autre ... Cela aboutit à un bien beau morceau de jazz où chaque instrument a eu son mot à dire. La sorte de jazz que j'aime bien … Et la voix, superbe, de Diana Krall, nette et précise, a gagné haut la main sa place dans ma liste des voix féminines de jazz …
https://www.youtube.com/watch?v=5lPdMTQ-cGc
La signification de la chanson ? C'est qu'en termes d'amour, on ne doit pas se contenter de demi-mesures : c'est tout ou rien ! Avis aux amateurs …
All or nothing at all
Half a love, never appealed to me
If your heart, never could yield to me
Then I'd rather have nothing at all
All or nothing at all
If it's love, there ain't no in between
Why begin then cry for something that might have been?
No, I'd rather, rather have nothing at all
Please don't bring your lips so close to my cheek
Don't you smile or I'll be lost beyond recall
The kiss in your eyes, the touch of your hand makes me weak
And my heart, it may grow dizzy and fall
And if I fell under the spell of your call
I would be, I'd be caught in the undertow
So you see, I have got to say no, no
All or nothing at all
All or nothing at all
Nothing at all
There ain't nothing at all
Nothing at all