10
le 21 déc. 2010
"Mon tailleur est riche"
Astérix chez les Bretons, c'est une critique au vitriol des méthodes absconses de l'apprentissage de la langue de Shakespeare au temps de Goscinny, à coups de phrases toutes faites des manuels à...
SensCritique a changé. On vous dit tout ici.
BD franco-belge de René Goscinny et Albert Uderzo (1966)
Avec Astérix chez les Bretons (1966), René Goscinny et Albert Uderzo offrent un voyage hilarant et so british dans une contrée où l’on boit du thé, même en pleine guerre, et où la politesse résiste autant que les Bretons eux-mêmes. Cet album est un bijou de comédie culturelle, où les clichés se transforment en armes humoristiques aussi puissantes que les baffes d’Obélix.
Tout commence lorsque Jules César décide de s’attaquer à la Britannia. Mais les Bretons, malgré leur flegme légendaire et leur étrange façon de tout manger avec de la sauce à la menthe, résistent courageusement. Un chef breton, Jolitorax (cousin éloigné d’Astérix), fait appel à nos irréductibles Gaulois pour l’aider à renverser la vapeur avec une cargaison de potion magique. Ce qui suit est une course effrénée à travers des paysages brumeux, ponctuée d’éclats de rire, de chariots volants, et d’une pluie qui ne s’arrête jamais.
Astérix, en bon stratège, reste le cerveau du duo, tandis qu’Obélix, fidèle à lui-même, apporte la force brute et un appétit insatiable pour les spécialités locales... même si la sauce à la menthe lui semble un peu étrange. Leur dynamique classique est magnifiée par leurs interactions avec Jolitorax, modèle parfait du gentleman breton : courtois, stoïque, et prêt à tout pour son peuple.
Les Bretons, caricaturés avec amour, sont les véritables stars de cet album. Goscinny et Uderzo s’amusent à exagérer chaque stéréotype : l’obsession du thé, la langue aux tournures alambiquées, et l’incroyable capacité à rester imperturbable, même en pleine invasion. Le contraste entre leur flegme et l’énergie débordante des Gaulois crée des situations comiques irrésistibles.
Visuellement, Uderzo excelle à représenter la Britannia sous un jour à la fois réaliste et comique. Les scènes de Londres (ou "Londinium") regorgent de détails, tandis que les paysages brumeux et pluvieux ajoutent une ambiance typiquement britannique. Les expressions des personnages, qu’il s’agisse de la perplexité d’Obélix ou du flegme inébranlable de Jolitorax, renforcent encore l’impact des gags.
Les dialogues de Goscinny, comme toujours, brillent par leur finesse et leur humour. Les tournures anglaises maladroitement traduites en français, les jeux de mots subtils, et les clins d’œil culturels parsèment l’album, offrant plusieurs niveaux de lecture. L’invention du rugby, dans une scène hilarante où un tonneau de potion magique devient un ballon, est un moment culte qui illustre parfaitement leur sens de la dérision.
Narrativement, l’intrigue est rythmée et fluide, alternant entre action, comédie, et moments de tension. Le voyage d’Astérix et Obélix à travers la Britannia est une succession de péripéties captivantes, où chaque arrêt est une excuse pour un nouveau gag ou une nouvelle confrontation avec les Romains.
En résumé, Astérix chez les Bretons est une aventure délicieusement absurde et pleine de charme, où Goscinny et Uderzo démontrent leur maîtrise de l’humour et de la satire culturelle. Entre les baffes gauloises et le thé britannique, cet album est une célébration des différences et des amitiés improbables. Un classique intemporel, où même les Romains apprennent qu’il vaut mieux éviter de bousculer l’heure du thé.
Cet utilisateur l'a également ajouté à sa liste Les meilleures BD des années 1960
Créée
le 19 déc. 2024
Critique lue 16 fois
10
le 21 déc. 2010
Astérix chez les Bretons, c'est une critique au vitriol des méthodes absconses de l'apprentissage de la langue de Shakespeare au temps de Goscinny, à coups de phrases toutes faites des manuels à...
10
le 11 sept. 2020
Voici l'un des grands albums de la série, qu'il est impératif de posséder. Les nombreuses années passées aux Etats-Unis ont permis à Goscinny de maîtriser parfaitement la langue anglaise, aussi, il...
le 29 déc. 2014
Mais quels fous rires ! Goscinny était vraiment très inspiré pour cet album en pays anglo-saxon. Les jeux de mots (illustrés ou pas) sont nombreux et plaisants ; l'intrigue fonctionne très bien si ce...
le 31 janv. 2025
Astérix, c’est un peu comme un banquet chez Abraracourcix : on y revient toujours avec plaisir, même si parfois le sanglier est un peu moins savoureux que d’habitude. Avec L’Iris Blanc, Fabcaro prend...
le 27 févr. 2025
Si tu pensais que les grandes histoires d’amour du XVIIIe siècle étaient toutes romantiques et pleines de sagesse, l’Abbé Prévost est là pour te prouver que non, on peut aussi écrire un best-seller...
le 19 févr. 2025
Si tu pensais que les classiques du XIXe siècle étaient juste de belles histoires d’amour contrariées, Les Misérables de Victor Hugo est là pour te rappeler qu’on peut aussi écrire un pavé où se...
NOUVELLE APP MOBILE.
NOUVELLE EXPÉRIENCE.
Téléchargez l’app SensCritique, explorez, vibrez et partagez vos avis sur vos œuvres préférées.

À proposNotre application mobile Notre extensionAideNous contacterEmploiL'éditoCGUAmazonSOTA
© 2025 SensCritique