Destins Yaourt
Les œuvres où ça chante en yaourt. Il y a autant de recettes que de producteurs. Ici, pas de nananistes, lalaliens, et autres choubidoubistes. On veut croire qu’il y a des paroles ! Tout l’avantage de cette technique c’est de créer des textes universels, une sorte d'histoire sans paroles, que tout le ...
Afficher plus12 albums
créée il y a 6 jours · modifiée il y a 3 joursTakk… (2005)
Sortie : 22 août 2005 (France). Post Rock
Album de Sigur Rós
JaiVuTout a mis 10/10.
Annotation :
Un peu de skyr islandais (parait que c'est finalement pas meilleur pour la santé qu'un yaourt français mais ça se vend plus cher, mode oblige) :
Jónsi, le chanteur de Sigur Rós s'est fait une spécialité de chanter en yaourt, une langue fictive touillée dans de l'islandais qu'il appelle "Volenska" (langue de l'espoir). Il y a parfois des titres avec des paroles officielles surtout sur les derniers albums.
( ) (2002)
Sortie : 23 octobre 2002 (France). Ambient, Post Rock, Electronic
Album de Sigur Rós
JaiVuTout a mis 10/10, l'a mis dans ses coups de cœur et l'a mis en envie.
Annotation :
L'album où le volenska est le plus adapté à la proposition musicale. ( ) est une sorte de continuum flottant, une pâte musicale homogène et onirique dans laquelle cette pseudo-langue prend tout son sens.
Stratégie de la rupture (1991)
Sortie : 1991 (France). Classical, Contemporary
Album de Wim Mertens
JaiVuTout a mis 8/10.
Annotation :
Un autre chanteur en voix de tête qui nous fait du yaourt belge.
Je n'ai jamais cru qu'il y avait des paroles réelles mais quelqu'un pourrait me détromper, je ne pratique pas le néerlandais.
The Moon and the Melodies (1986)
Sortie : 1 janvier 1986 (France). Rock, Ambient, Electronic
Album de Harold Budd, Simon Raymonde, Robin Guthrie et Elizabeth Fraser
JaiVuTout a mis 8/10.
Annotation :
Un peu de yaourt écossais, plus riche et plus acidulé à la fois. Le wiki est assez clair sur ce point concernant Frazer :
"Les paroles de Fraser s’étendent de l'anglais simple – et clair – à des phrases semi-compréhensibles, pour certains de ses disques. Ses mots forment alors une langue inventée, où les termes sont choisis pour leur texture plutôt que leur sens"
The Litanies of Satan (1982)
Sortie : 1982 (France). Electronic, Experimental
Album de Diamanda Galás
Annotation :
Yaourt grec (made in USA)
Il y a des paroles chez Diamanda Galás, et pas des moindres : Paul Celan, Pier Paolo Pasolini, Gérard de Nerval, Henri Michaux... et ici Baudelaire rien de moins. Mais les triturations vocales ont plus à voir avec la transe chamanique qu'avec l'expression intelligible. Il y a du Artaud dans cette éruption volcanique de syllabes.
Une façon d'atteindre le sens du langage en le dépassant, ce que n'aurait pas renié le père Artaud.
Book of Days (1990)
Sortie : avril 1990 (France). Soundtrack, Stage & Screen, Classical
Album de Meredith Monk
JaiVuTout a mis 10/10.
Annotation :
Du yaourt juif new-yorkais
C'est souvent juste du "nanana" mais certains morceaux explorent toute la palette des onomatopées, du râle, du cri. Les paroles explicitement en anglais (et parfois d'autres langues) sont à l'inverse, presque vidées de leur sens. Disons que le lien entre le formulé et le sens est souple dans l’œuvre de Monk. "Madwoman's Vision" entre pleinement dans cette liste (au moins à partir de la 4e minute du morceau).
Plus loin j'ajouterai sa "Gotham Lullaby".
Lux Vivens (1998)
Sortie : 1998 (France). Modern Classical, Ambient, Electronic
Album de Jocelyn Montgomery et David Lynch
Annotation :
Yaourt Allemand :
Un cas particulier mais que je voulais mentionner ici. L'essentiel de l’œuvre musicale d'Hildegarde de Bingen est en latin. Ce qui ne cadre pas avec cette liste. Mais elle a œuvré dans de nombreux domaines jusqu’à inventer sa propre langue, la Lingua Ignota. Il y aurait deux mots de cette langue glissés dans deux œuvres musicales, si j'ai bien compris. Oui pas plus. Et je ne sais même pas s'ils sont dans ce disque. On est un peu hors des clous mais je ne pouvais pas passer à côté de l'anecdote !
On peut quand même se poser la question de la place, dans cette liste, des œuvres utilisant une langue inventée, mais traductible, comme celle des elfes chez Tolkien.
Et par extension celle du latin qui est un latin de cuisine plus qu'une langue vivante - mais compréhensible par beaucoup de monde. Ça ouvrirait la porte à trop d’œuvres, indubitablement.
Kobaïa (1970)
Sortie : 1970 (France). Prog Rock, Rock, Jazz
Album de Magma
Annotation :
Yaourt français :
Le kobaïen, une langue fictive mais dont les mots ont un sens revendiqué. Langue largement incomplète, ce qui lui permet de figurer ici sans problème, le but n'étant pas de la parler mais d'avoir des non-paroles articulables dans les chansons.
Je n'aurais pas pu faire cette liste sans ce yaourt mythique !
Sussudio (Single) (1985)
Sortie : avril 1985 (France). Electronic, Rock, Synth-pop
Single de Phil Collins
Annotation :
Yaourt anglais périmé :
Le titre ne veut rien dire, il sonne juste bien.
Ce n'est pas une pente dans laquelle je veux trop rentrer, je veut éviter les titres façon "De Do Do Do, De Da Da Da" de The Police... C'est qu'un mot en plus, on est loin du texte entier. Mais bon, ça colle un peu.
Presenting Cab Calloway (2023)
Sortie : 2023 (France).
Compilation de Cab Calloway
Annotation :
Allez, je craque pour un exemple de scat, celui-ci entrelardant son solo de véritables mots. Ça fait un peu langue de feu ou louchébem. Il s'agit de "The Scat Song". Sinon je trouve que le scat ne rentre pas trop dans l'idée de cette liste.
Sensorimotor (2017)
Sortie : 3 mars 2017 (France).
Album de Lusine
JaiVuTout a mis 8/10.
Annotation :
Pour "Just A Cloud" (mais d'autres titres de l'album utilisent le même principe). Il y a deux lignes de texte mais triturées au point que je ne les ai jamais comprises complètement. Du coup ça fait partie de l'expérience de la chanson, le sens ne cesse de s'échapper dans une multivers polysémique.
Si je commence à mettre ce genre de titres de nombreux artistes électros vont débarquer. Flying Lotus, Baths, Crystal Castle, Four Tet... Je ne sais pas si c'est exactement l'idée de cette liste.
Samantha (EP) (2002)
Sortie : 17 juillet 2002 (France). Heavy Metal
EP de Eths
Annotation :
Un exemple de growl avec "Samantha" de Eths un groupe français (yay!) de Marseille (yay!) proposé par DizzyLizzy.
On est aux frontières de ce que j’imaginais avec cette liste mais ça fonctionne. J'étais plus dans les langues inventées incompréhensibles, ce qui réduit beaucoup les possibilités, certes. Selon le wiki sur le chant guttural, le growl peut être utilisé de façon intelligible ou inintelligible. Et même quand c'est intelligible, faut prêter l'oreille. C'est quand même plutôt un type de chant fait pour sortir du sens et entrer dans l'émotion.
Je suis preneur d'un autre exemple de growl. Surtout s'il est exploité d'une façon particulière qui le rattacherait plus à l'idée d'origine de cette liste. Un peu comme le morceau que j'ai extirpé de la technique du scat. Avis de spécialiste apprécié.