Le mot du jour
Ici on est coiffés comme une prune !
Une liste de mots de langues régionales passés en français ou non, de mots inventés, d'expressions familiales, de mots retrouvés. Je ne vais pas prendre tous les mots qui circulent dans les coms mais seulement ceux que vous voulez vraiment défendre.
À l'origine elle vient de hors sujets (de DizzyLizzy, Sebmagic, Yacoulou et d'autres) dans des commentaires. C'est à la fois pour éviter ce hors sujet et éviter que les mots évoqués se perdent. Je n'ai aucune compétence de linguiste, c'est une liste sans prétention mais avec beaucoup d'affection pour des mots souvent "maternels".
Je ne m’astreins pas à un mot par jour, c'est façon de parler, j'espère que ça sera régulier.
Les livres listés sont un prétexte, je ne les ai pas lus pour la plupart.
Les mots déjà listé :
"Coiffé comme une Prune" - Réboussier - Groc' - Baner - Lanternéger (et merdéger) - Heimat (de) - Coufle/Gonfle - Carre/Clenche/Clave(r)/Pièce/Torchon de plancher/Caille/Goule/Teurgoule/Margoulette - Piche/Pébron/Cagole/Mounaque - Pénéquet/Sieste crapuleuse - Il pleut du feu - Cagne/Cagnard - Le Cracoupète des plumards - Baguenauder - Spoutnik/Mickey/Caquine/"Avoir un loup"/Louise/Mercredi/Mélâs/Butin de mer/Punaise - "Il y a Vidourle"/Vidourlade - La gronde - Jhavasse/"o mouille"/gueille - Caton/Catas/Cataire/Greffier/Râourer/Trouiller - Grâce(s) - Recteur - Soui/Broc/Pichet/Carafe/Pot-à-eau/Gargoulette/Pourou/Régalade/"Tron de l'air"/Gueille - À tantôt/Adiu/"Que le cul te pèle"/"Bon courage"/"À pluche"/"Chalut"/"plus plus"/"Le bonjour aux chaises"/"La bise au chat"/"Merde"/"Toï, toï, toï"/"Se casser une jambe" (en) - Affecchiant/Attachiant "En suisse"/"Un frigo de portugais" - Cheuler/Se quetscher/Se castagner/Charnègue/Chichanglette/Maigroulet/Que tchi - "Peau de zob"/Zgueg/Dawa/Kawa/"Pas bézef"/Walou/Tadelakt/Couscous/Awélé
29 livres
créée il y a 6 mois · modifiée il y a 4 moisPrune et prétention
Sortie : 18 juin 2019 (France). Jeunesse, Album, Roman
livre de PrincessH
Annotation :
- familial/perso -
"Coiffé comme une prune", une expression familiale lancée par Sebmagic3 et sa sœur puis perpétuée avec ses filles. Être mal coiffé *au réveil* pour ne pas faire doublon avec "coiffé en pétard".
La grand-mère de DizzyLizzy utilisait l'expression "être coiffé avec les pattes du réveil" (et pour être coiffé comme l'as de pique c'était la "tête de loulou malade").
Enfants on disait, tu t'es coiffé avec un pétard ? Et dans les années 90 on avait le gel effet "saut du lit". C'est tout un imaginaire cette histoire de tignasse !
Non
Sortie : 22 septembre 2011 (France).
livre de Claudia Rueda
Annotation :
- Midi -
Réboussier. C'est un mot qui a fait un retour en force au point de revenir dans le langage courant. Tout le monde se veut réboussier même ceux qui ne sont pas du coin à grand renfort d'autocollant au cul des bagnoles. Mais c'est juste une façon locale d’être râleur comme un français. Parce que les provençaux comme les cévenols peuvent l'être, ça fait quand même beaucoup de monde. Même si ça a le charme de l'image d’Épinal d'un paysan bourru parce que "vrai", à laquelle on aimerait se rattacher, c'est un peu une illusion qui a disparu avec la déruralisation suivie de la néoruralisation... Il n'y a plus de paysans taiseux, bourrus et réboussiers.
Dans le fond, attention à ne pas juste être un groc' qui veut imposer qu'on le prenne avec ses mauvais côtés, sans offrir les bons.
Je l'ai vu écrit et dit reboussier sans accent.
Pour en finir avec le Groc
Sortie : 19 mai 2021 (France). Jeunesse, Roman
livre de Alexandre Chardin
Annotation :
- populaire -
Groc. (Désolé pour l'auteur Léon Groc :$ ). Groc', gros con, le diminutif que l'on croyait subtil à l'aube de l'adolescence pour affubler un adulte représentant d'une autorité qu'on trouvait un peu usurpée. En lieu de "mon vieux", on pouvait donner du groc'. Pas classe du tout. Même contraction que pour Folcoche.
Pleurer des rivières (2018)
Sortie : 23 août 2018. Roman
livre de Alain Jaspard
Annotation :
- Anjou -
Baner. Un mot récolté en Anjou. Pleurer. De chouiner jusqu'à pleurer comme un veau. Des jeunes locaux m'avaient aussi donné ce mot pour "avoir peur" mais je ne trouve aucune trace de ça sur le net. On s'était fait peur avec de l'urbex quand l'urbex n'avait même pas de nom. Va savoir...
Dans les langues d'oc, les banes sont les cornes, de bouc. Les cornes du Diable...
J'arrête de procrastiner (dès demain!)
Sortie : 20 février 2020 (France). Jeunesse
livre de Pamela Espeland et Elizabeth Verdick
Annotation :
- Gard -
Lanternéger. Lanterner mais plus fort. C'est du parler de la région de Nimes cong. On rajoute facilement un éger ici ou là, je ne sais pas si c'est parce qu'on manque de neige. Comme le très usité "ette" de fillette et maisonette, "éger" peut donner de jolis lanternéger et merdéger. Ce ne sont pas forcément des mots d'occitan, ça peut être des mots de français mais nemausussisés ! Il n'y a plus que ma mère et moi pour l'utiliser j'ai l'impression, mais je vais peut-être réussir à lui donner une seconde vie à force d'insister !
Arrête de lanternéger ! Qu'est-ce que j'ai pu l'entendre. Vaut pour traîner, paresser, perdre du temps et même un peu tourner autour du pot.
Heimat
Une quête ? Un long voyage !
Sortie : 29 décembre 2014 (France). Récit
livre de André Micaleff
Annotation :
- Allemagne/germanophile -
Heimat. C'est peut-être un peu insultant de mettre ce concept fondamental de la culture Allemande tant il est connu. Mais c'est une notion qui manque en français et que j'utilise à l'occasion. La sensation d’être à la maison en étant lié à un territoire physiquement. C'est pas la mère patrie.
Remarque, dans l'ancien temps (on le retrouve beaucoup dans les récits des deux guerres), quand on rencontrait quelqu'un de chez soi, on disait, "c'est mon pays", comme si on pouvait transporter l'âme de chez soi dans quelqu'un. Plus proche de la Heimat que le mal du pays en tous cas.
Gonflée, la grenouille
Sortie : 18 mars 2015 (France). Conte
livre de Zemanel et Maud Legrand
Annotation :
- Sud de la France (sud est ?) -
Coufle/Gonfle. Je suis coufle, être coufle, être gonfle, avoir les gonfle... Plein à craquer physiquement ou émotionnellement. Avoir trop mangé ou avoir le cœur gros.
La Pièce
Sortie : 4 mai 2016 (France). Roman
livre de Jonas Karlsson
Annotation :
- Divers / Mémoire de plusieurs région -
- Calvados (?) : La carre, c'est un coin de table
- Nord (Bretagne à nord-est) et ailleurs : La clenche type de ferrure d'où vient le verbe clencher. Par extension tout type de fermoir/crochet permettant de fermer une porte ou un volet.
- Grand-ouest et Sud avec un autre sens : Claver dans le sens de fermer à clef. À Marseille c'est donner sa langue au chat (avec le sens de fermer aussi (la réponse est enfermée)).
- Midi/Marseille : La pièce. Passer la pièce à Marseille, c'est faire le ménage en passant la pièce de tissu (au sol mais je me demande si ça n'est pas valable pour la table aussi). La pièce désigne le torchon ou la serpillère pas le lieu. On peut donc passer la pièce dans la pièce. Je ne crois pas que ce soit une sorte de métonymie et que la salle ait donné le nom à la pièce. Plutôt une image. On dit bien la pile pour l'évier, toujours à Marseille.
- Lorraine : On passe le.... torchon de plancher !
- Appris à Narbonne mais viendrait du breton : La caille. Rien à voir avec les noms affectueux de ma petite caille ou de dénomination péjorative de "femme légère". Non, il s'agit ici de merde, peut-être dérivé de mouscaille. "C'est de la caille en boite", c'est de la merde. Le genre de mot qui a voyagé avec le service militaire et/ou la marine...
- France/Bretagne/Ouest : Goule pour gueule. À noter chez les normands la Teurgoule (prononcée torgoule), un dessert irrésistible qu'on veut manger quand il sort du four au point de s'en tordre la goule.
Il y a aussi la margoulette utilisé dans le sud. Se casser la margoulette comme on se casse la gueule.
Péquenaude
Sortie : septembre 2024 (France). Autobiographie & mémoires
livre de Juliette Rousseau
Annotation :
- Divers, plutôt du midi de la France -
Avalanche de noms péjoratif.
La piche, c'est le con. Le con c'est le sexe de la femme ou un abruti. Ce qui mène à pouvoir être con comme une bite !
La Piche c'est aussi la figue autant qu'un imbécile, enfin plutôt un péquenaud/plouc. L'idiot sera un pébron (poivron). La fille sera cagole, radasse, pétasse, grognasse selon le degré de vulgarité, sexualité supposée ou ploucardise autant que de régionalisme ou francisation. L'accent est souvent à couper au couteau mais tout comme pour l'orthographe, ce n'est pas forcément un signe de bêtise. La cagole n'est pas forcément idiote. Et le piche non plus. Tout ça est dans la bouche d'un-e autre.
La cagole est peut-être plus de Marseille et le piche plus de Montpellier, du coup on a les deux à Nîmes cong.
Ugly signale la mounaque comme équivalent de radasse (cagole?), et précise que c'est du "bordeluche".
Et voilà la supériorité du français sur les autres langues : https://www.tiktok.com/@ktyarreza/video/7061860479530028314
La Sieste assassinée (2001)
Sortie : 24 janvier 2001. Recueil de nouvelles
livre de Philippe Delerm
Annotation :
- Midi/Provence -
Pénéquet. Je vais faire un petit pénéquet. Rien à voir avec la sieste crapuleuse, ici il s'agit d'un petit somme réparateur et honnête. Le midi connaissait bien l'art de la sieste qui pouvait être de durée variable. Rien à voir avec le péquélet à part la durée. Péquélet, c'est petit, tout petit, par extension mon petit enfant, mon petit bout. La durée du pénéquet est assez péquélette. En complément ou à la place de la grande sieste de l'après-midi (dans les deux heures) qui rendait les villages dormants, volets mi-clos comme des paupières et silence de pluie de feu dans ses rues.
La sieste crapuleuse use de la durée d'une grande sieste mais à de tout autres fins.
La flèche de feu
livre de Nicolas le Français
Annotation :
- Midi -
"Il pleut du feu". Cette expression imagée devient presque littérale quand on se fait écraser de chaleur l'été, en étant dardé des rayons du soleil et de leur réverbération sur tous les matériaux. Même à l'ombre et en rasant les murs, il pleut du feu. L'air brûle et vous plombe.
Des mots bien utiles qu'on va apprendre aux autres régions maintenant que le réchauffement climatique les rattrape.
Histoires d'une sorcière en pays catalan. Vol. 2. Le retour de Nas-de-Cagne
Sortie : 26 janvier 2018 (France). Jeunesse, Roman
livre de Isabelle Callis-Sabot
Annotation :
- Midi -
Cagne et Cagnard. Des mots du Midi par excellence. Étymologiquement ils n'ont probablement pas la même origine. Dans l'imaginaire du Sud, ils sont apparentés.
La cagne, c'est la flemme, la fatigue, le manque d'envie, l'accablement. Le cagnard c'est le recoin contre un muret ou des pierres où avoir chaud en hiver, mais les autres saisons aussi sauf qu'on n'ira pas forcément sous risque de griller. Logiquement le cagnard peut être un endroit où évacuer sa flemme par un petit somme (pénéquet), où s'il fait trop chaud c'est un endroit où attraper la cagne de faire quoi que ce soit.
Vient de chien (mauvais chien) et pas de cogner. Même si le soleil cogne bien par chez nous au point de donner la cagne.
Le Toucon (2024)
Sortie : 28 novembre 2024. Jeunesse, Humour
livre de Michaël Escoffier
JaiVuTout a mis 7/10.
Annotation :
- Perso -
Le Cracoupète des plumards. Ne cherchez pas cette curieuse bête, vous ne la trouverez nulle part ailleurs que dans mon lit. Elle émerge à la faveur de la nuit comme un grand oisillon échevelé dans le nid de sa couette, avec ses mèches noires comme des plumes d'un corbeau. "Cracou", "Cracou" fait-il ainsi tout doucement en dormant. Et certaines fois, le Cracou pète !
Songbook (1997)
Sortie : juin 1997. Musique
livre de Richard Gotainer
Annotation :
- Du Midi passé en français -
Baguenauder. Baguenauder vient du baguenaudier, un arbuste de la famille des fabacées proche de la coronille. C'est un arbre qui produit des cosses (comme tous les haricots) qui ont la particularité d'être gonflées et translucides et d'aller par deux... vous comprendrez que je l'appelle arbre à couilles, ce qui n'est certainement pas une appellation validée par les naturalistes.
Baguenauder, c'est perdre son temps. Les enfants (et grands enfants) ramassent les cosses pour les faire éclater quand elles sont sèches, comme on peut jouer avec les porte-graines de nombreuses espèces ou souffler sur les pissenlits en graines. C'est s'amuser à des bêtises, passer son temps de façon oisive.
Gotainer a immortalisé le mot dans sa chanson publicitaire "Belle des champs" (qui fait partie de mon top 100 morceaux). C'est un mot valide pourtant très peu usité. À peine plus que le luncheon rentré en mode dans les années 2000 et qui n'avait presque aucune occurrence en français jusque là.
Le très méditerranéen baguenaudier remonte vers Paris, mais pas le papillon protégé qui le parasite, l'Azuré du baguenaudier, qui reste inféodé au midi et à l'espèce de fourmi qui protège sa chenille.
Et voilà de l'improbable utilité de Richard Gotainer. :)
Spoutnik
Sortie : novembre 2008 (France). Roman
livre de Jean-Marie Piemme
Annotation :
- Perso -
Les petits mots affectueux pour les grosses et petites erreurs et horreurs.
- Spoutnik pour un suppositoire (un copain de DizzyLizzy)
- Mickey pour les crottes de nez (du côté de Marseille / chez RubberChicken aussi)
- Caquine pour les crottes de nez (Bordeaux ?)
- "Avoir un loup" toujours pour les crottes de nez (Provence? Sud?)
- Louise pour un pet (plutôt silencieux ou aïgu - et malodorant). D'où Louise Attaque ?
- Mercredi pour ne pas dire merde
- Mélâs pour ne pas dire merde hélas (Dizzy), mélasse voulant déjà dire marde chez certains.
- Butin de mer pour ne pas dire putain de merde (Yacoulou)
- Punaise pour ne pas dire putain
Vallée du Vidourle
Autour de Sauve et Quissac
Sortie : 13 septembre 2010 (France). Vie pratique
livre de Collectif
Annotation :
- Gard /occitan francisé -
À Sommières quand il y a une vidourlade (crue/inondation du Vidourle), on dit "Vidourle arrive" comme s'il s'agissait d'une personne/bête/esprit. Pas *le* Vidourle. C'est une tournure qui se perd un peu. Je crois qu'on peut aller jusqu'à "Il y a Vidourle" et pas "Il y a le Vidourle". Toujours plutôt quand il se manifeste que quand on le montre. Si on passe à côté en temps normal on peut le montrer et dire "voici le Vidourle", s'il entre en crue et se manifeste à la façon d'une créature de Miyazaki, vous direz "Il y a Vidourle / Vidourle arrive".
Vous pouvez retrouvez ça dans ce feuillet :
https://sommieres.fr/telechargements/articles_a/1657203949.enquete.sur.le.vidourle.pdffile:///home/murano/T%C3%A9l%C3%A9chargements/enquete%20sur%20le%20vidourle.pdf
L'ensemble est intéressant mais la moelle est dans la page 2 voire la page 3. Beau texte retrouvé de F. J. Temple (comme à son habitude). Malheureusement il faut toujours faire la promotion de cette putain de tauromachie. C'est pas ma culture.
Quand la révolte gronde
Sortie : 16 janvier 2011 (France). Jeunesse, Roman
livre de Anne Lecap
Annotation :
- Français -
Dans la veine de "Il y a Vidourle", "La gronde" monte au lieu de les gens grondent/Grognent/huent. Retrouvé et questionné par Dizzy. Adopté par moi. J'aime beaucoup ces jeux d'échange de fonction d'un mot qui passe de nom ↔ verbe ↔ nom ↔ adjectif ↔ adverbe ↔ nom...
Le safari historico-gastronomique en Poitou-Charentes
Sortie : 30 novembre 2012 (France). Vie pratique
livre de Alberto Manguel et Glen Baxter
Annotation :
- Charentes -
Quelques mots relevé par Ugly dans sa famille :
- une jhavasse est une femme qui parle beaucoup
- o mouille veut dire il pleut
- une gueille est un chiffon, un torchon
Les Chats (1987)
Sortie : 1987 (France). Beau livre & artbook
livre de Albert Dubout
JaiVuTout a mis 9/10.
Annotation :
Pour tous les raminagrobis et leurs fans :
Chez les normands : caton et dans le midi : catas en pronnonçant le s (gros chat des rues).
Note : la plante « la Cataire » ou Chataire dont les chats raffolent, autrement appelée Nepeta cataria. L’anglais et l’occitan se trouvent cousines sur ce mot « cat » et ce n’est pas le seul.
En Lorraine : La minette lorraine, un chocolat local inspiré du minerai local couleur rouille (comme les chats du coin).
Une proposition de Dizzy qui me fait penser aux quernons d’ardoise d’Anger, un chocolat nougatine bleuté inspiré des toits en ardoise.
Aux très classiques Minette, Minet, Moumoune, Mounette et Minou, ajoutons l’honorable « Greffier ».
Dizzy nous explique : Un terme typiquement lorrain qui va avec les chats avant d'être parfois attribué aux humains, c'est "râouer". Aller traîner dans les ruelles, courir les filles, rôder, miauler à la mi-août. "Mais où c'est qu't'es encore allé râouer hier soir jusqu'à point d'heure ?". Si on dit ça à une demoiselle, c'est gravement péjoratif !
Et j'en profite pour ajouter "Trouiller" : presser le raisin au pressoir mais je l'ai entendu dans le sens de pétrir (aux pieds?) et donc étendu aux chats quand ils tricotent de plaisir (ou pétrissent le pain) sur nos ventres, pulls et couvres-lit.
Et pour ce pétrissage, les anglais disent que les chats font des biscuits (cats are making biscuits).
Le Chat botté (2006)
Sortie : 2006 (France). Roman
livre de Patrick Rambaud
Annotation :
Quelques noms de nos chats et chattes tant aimés :
Dizzy : Moustique, Yom Yom, Nina Mitsifuss, Spoutnik, Attila le peureux, Miette, Cambouie, Michel, Nepomunk, Brahms, Tobrouk, Sham, Makhno, Phoebe, Sam Sam, Barbie, Pouf Ballop', la Pompon, le Zouzou, Touminou, Deirdre dite Deedee…
Pour Yacoulou : Naboo, Kiara et Bagueera dit Choléra-Cosmique !
Moi : Pupuce, Juju, Coeur-coeur, Minette, Lune, Mirette, Yoda, Princesse Mamour, Mia (la chatte qui a killé le game, nourrie au biberon, amour ultime).
Alepsa : Réglisse, Patate, Anakin, Leia, Kandy, Capone, Eleny, Jamel, Mickey, Minouche, Athéna, Naga(saki), Sheetah, Vidocq, Pearl...
RubberChicken : Plume
Les Élucubrations d'un homme soudain frappé par la grâce (2021)
Sortie : 4 février 2021. Théâtre
livre de Édouard Baer
Annotation :
- Personnel/familial (?) -
Quand, dans le ciel nuageux (avec ou sans pluie) apparaissent des colonnes de lumière, je dis "tient, une grâce" ou "il y a des grâces" s'il y en a plusieurs. Ce n'est pas un terme officiel météorologique et je n'en trouve aucune occurrence sur le net. Où est-ce que j'ai appris ça... Est-ce que c'est familial ? Inventé ? Mal compris ? Ou plus courant que je ne l'imagine ?
Un recteur de l'île de Sein
Sortie : juin 2007 (France). Roman
livre de Henri Queffélec
Annotation :
- Bretagne -
Proposé par Constance : Recteur, en Bretagne, désigne le curé d'une paroisse, même très modeste, et non une fonction importante dans un église ou un monastère de grande taille, comme par exemple à Notre Dame de Paris (et pas non plus recteur d'académie).
Dans ce roman, faute d'un prêtre dans la paroisse, un sacristain finit par remplir les fonctions d'un curé (c’est-à-dire gérer la paroisse, accompagner les fidèles...).
Les Mots (1964)
Sortie : 1964 (France). Autobiographie & mémoires, Récit
livre de Jean-Paul Sartre
Annotation :
Une autre salve de mots avec
- Mayenne : Soui pour dire le bazar, le désordre, le foutoir, le bordel, le souk, le dawa ou le bronx !
- France et régions : serez vous broc ou pot-à-eau, pichet ou carafe ? Selon que vous êtes à la maison ou au restaurant ? En province ou à Paris ? Pour l'eau ou pour le vin ?
À noter la La gargoulette / le porró (ou pourou) qui permet de boire à la régalade un eau maintenue fraîche par la transpiration de la poterie (une technique du sud et de l'Afrique du nord pour rafraîchir l'eau, une pièce ou un patio avec des jarres qui suent par les parties non vernissées). Un ustensile espagnol et catalan !
- Perso/Sud/France : Tron de l'air. Homme colérique ou femme énergique. Va chercher du côté du tonnerre. Ma mère l'utilisait comme une exclamation, comme elle aurait dit "oh fan", "oh la la", "mon dieu", "la vache", "bonne mère", etc.
- Bordelais : Gueille pour hardes ou être mal habillé.
Comment se dire adieu ?
Sortie : janvier 2008 (France). Roman
livre de Laurie Colwin
Annotation :
Envoyez les bonjours et les adieux de vos régions ou familles :
À côté de bonjour, salut, et autres coucou se sont logés l'italien ciao et l'anglais hello
- Normandie en particulier mais aussi Nord et Ouest : À tantôt (à toute, à plus)
- Basque : Adiu (prononcé adiou). Adiou est adieu dans pas mal de langues régionales en France...
- Sud (Ariège, Narbonne...) : "Que le cul te pèle !" pour souhaiter une bonne journée souvent agrémenté d'une suite plus ou moins à rallonge et absurde. "Et qu'il y pousse un jonc". "Et que tes bras raccourcissent... (pour que tu ne puisses pas te gratter)"
- France : faussement banal certain-e-s pour dire autre chose que bonjour ou au revoir disent : "Bonne journée" ou "Bon courage".
Cerntain-e-s gratifient d'un potache "À pluche" ou "Chalut".
- Perso : Je dis "plus plus" pour à plus (enfin je l'écris surtout).
- France : certains lancent des phrases aux faux-airs surréalistes comme "Le bonjour aux chaises" ou "La bise au chat"
- France/Angleterre : dans le milieu du spectacle on dit "merde" pour se souhaiter bonne chance avant un spectacle mais ça a tendance à être remplacé par "Toï, toï, toï". Les Anglais se souhaitent de se "casser une jambe", les Allemands tout comme...
Le donjon de Naheulbeuk - : L'intégrale
intégrale 1
Sortie : 29 août 2015 (France). Roman
livre de John Long
Annotation :
Je préfère la version mp3. Si ce n'est pas le meilleur du genre (j'ai une préférence pour Reflets d'Acide) c'est le père de tous les autres. La pub des chiantos reste un bijou.
Tout ça pour caser "affecchiant" à propos des chats. mais peut s'appliquer aux chiens et surtout aux humains aussi. Aussi affectueux que chiant ! Cela pousse à l'emploi du terme "attachiant" pour les sentiments provoqués par ces affechiants !
Voyages en Suisse (1990)
Sortie : 1 mars 1990.
livre de Victor Hugo
Annotation :
France : manger "en suisse" (ou faire quelques chose "en suisse"). Seul dans son coin / égoïstement.
Les portugais à Paris
Sortie : mars 2009 (France).
livre de Agnès Pellerin
Annotation :
Perso :
On connaissait les portugaises ensablées mais moins "Le frigo de portugais" (avoir un frigo de portuguais / ça c'est un frigo de portuguais) pour parler d'un frigo bien garni et rangé, façon Tétris. Les expressions mentionnant les étrangers sont rarement flatteuses, autant les noter !
Même les mémés aiment la castagne
Sortie : 6 avril 2016 (France). Roman
livre de Gerard Muller
Annotation :
Lorrain :
- Cheuler : se bourrer la gueule dans un esprit festif mais peut mener aux même états confits.
- Se quetscher : se quereller jusque qu'à se coller des châtaignes ou plutôt des prunes. (après une bonne cheule). Se castagner.
Basque gascon :
Charnègue : Bâtard. Désigne la partie basque où l'on parle le gascon, les unions entre basques et béarnais...
Sud-ouest
chichanglette : tout maigre. Dans le midi on dit maigroule, maigroulet.
Rom passé dans l'argot :
Tchi -, dans "que tchi" - c'est à dire que dalle, rien, nib, peau de zob, nada, que pouic, peau de balle, whalou...
Afrique
Sortie : 1 mars 2016 (France). Conte
livre de Didier Reuss-Nliba et Didier Reuss
Annotation :
Quelques mots d'Afrique pratiqués par les passants de cette liste :
Arabe :
- Peau de zob : que dalle
- Zob, sguègue/zgueg, zboub, zobi, zébi : pénis, bite
- Dawa : désordre, bordel
- Kawa : café
- Pas bézef : pas grand chose
- Walou : rien du tout, que dalle
- Tadelakt : technique d'enduit des berbères du Maroc.
- Coucous : le plat préféré des français.
Afrique subsaharienne :
- Awélé ou Awalé : jeu de semis et de calcul dont l'origine est difficile à établir, le spectre étant large de l’Éthiopie au Mali.
































