La parodie littéraire est déjà un genre difficile. Mais faire la traduction d'une parodie relève à mon sens de l'impossible (je l'ai lu en français). Les jeux de mots sont souvent mauvais, les références parodiques sont datée, même si le livre est sortie en 2004. La parodie a été faite entre le 4e et le 5e tome, et le décalage par rapport à la fin désormais connue de la série devient très gênant.
Enfin, à part quelques saillies réussies, le livre échoue le plus souvent à faire rire. Pour une parodie...
J'ai lu 70 pages, je m'arrête là.
Minostel
2
Écrit par

Créée

le 7 févr. 2012

Critique lue 198 fois

Minostel

Écrit par

Critique lue 198 fois

D'autres avis sur Barry Trotter et la Parodie éhontée - Barry Trotter, tome 1

Du même critique

La Party
Minostel
4

humour mal vieilli

Y'en a quelques-uns, comme ça... Ils ont une réputation longue comme le bras, sont devenus mythiques avec le temps, et ceux qui avaient 20 ans en 1970 vous en parle avec des étoiles dans les yeux et...

le 20 déc. 2010

21 j'aime

8

Jeanne d'Arc
Minostel
2

Critique de Jeanne d'Arc par Minostel

Comment repérer un mauvais film ? C'est celui où des protagonistes montés sur un chariot roulent au milieu d'un champ de blé battu par les vents. Oui, parce qu'au moyen-âge, il y a avait tellement de...

le 13 juil. 2011

17 j'aime

6

La Classe américaine
Minostel
5

pas bon, mais culte !?

C'est comme ça : les flims cultes ne sont pas toujours des bons flims, et les exemples ne manquent pas. Bien sûr que certaines répliques sont hilarantes, bien sûr que certaines scènes seront à jamais...

le 20 déc. 2010

17 j'aime

2