Traduction d'une traduction, mais il y a une raison.

Lorsque j'ai vu que c'était traduit de l'américain qui avait lui-même traduit le texte chinois, je n'étais pas spécialement heureux. Toutefois, la postface explique cet état de fait. Le traducteur américain a en fait réalisé une amalgamation des diverses version du texte. Il a donc fait plus qu'un boulot de traduction mais aussi un boulot de création. Donc, comme il n'y a pas de texte "original", cette traduction française est valable.
Mais ce n'est pas le point central du bouquin. On a ici une histoire d'amour entre deux hommes (enfin, entre un homme et un tout juste sorti de l’adolescence) qui s'étalera sur 10 ans, avec ruptures et réconciliations. Le côté exotique Chine des années 90 fonctionne pas trop mal. On a une vue sur le pays et sur sa soif de capitalisme avec le personnage narrateur Handong, homme d'affaire à succès et bisexuel assez agressif qui enchaîne relations sur relations sans lendemain. Jusqu'au jour où son meilleur ami lui présente Lan Yu, tout juste sorti de sa campagne. Handong tombera alors amoureux pour la première fois et ne saura absolument pas comment gérer la situation. Lan Yu sera moins perdu mais ne saura gérer son partenaire. Car dans cette Chine, il ne fait pas bon de n'être pas marié par exemple comme lui rappelle sa mère et ses sœurs à Handong. S'il n'est pas très compliqué de vivre des aventures secrètes, il faut tout de même garder la face.
Or donc, l'écriture n'est pas particulièrement remarquable tout en restant très correcte. On ne quitte jamais les pensées de Handong et comme il raconte ce qui lui est passé 10 ans avant, on a une distance et une auto-critique de sa vie, ses sentiments. L'histoire d'amour entre lui et Lan Yu n'est pas de tout repos mais reste forte au final. On est clairement dans le roman sentimental mais avec une bonne dose de sexe explicite, on voit que c'est une femme à l'écriture ! Toutefois, comme ce n'est qu'un roman sentimental, j'ai trouvé parfois le temps long (il faut tenir 400 pages avec une base vieille comme les premiers récits) même avec des péripéties parfois inattendues.

RawhideKid
6
Écrit par

Cet utilisateur l'a également ajouté à sa liste Lectures gays

Créée

le 30 mars 2020

Critique lue 57 fois

RawhideKid

Écrit par

Critique lue 57 fois

D'autres avis sur Camarades de Pékin

Camarades de Pékin
culturez-vous
3

Critique de Camarades de Pékin par culturez-vous

Ce livre est censé être un chef d’œuvre de la littérature chinoise. C'est dire sur la prétendue qualité du reste de la production littéraire du pays... C'est mal écrit, les personnages ne sont pas...

le 10 sept. 2018

Du même critique

JU-ON : Origins
RawhideKid
7

Sans édulcorant

Cette mini-série ne fait pas semblant. Certes, Netflix propose déjà quelques séries plus ou moins gores ou directes comme Slasher ou American Horror Story mais l'impact est souvent amoindri par de...

le 10 juil. 2020

6 j'aime

Le Joli Coco
RawhideKid
2

10€ ?!!!!!

10 balles pour ça ?!! 10 balles pour 4 pages d'une Note de Boulet ? Je ne dis pas que ce n'est pas amusant ou mal dessiné, dans son genre ça passe. Mais 10 balles pour une minute au plus de lecture,...

le 27 févr. 2020

6 j'aime

5

Quantum Leap
RawhideKid
5

Cocher les cases sans subtilité

Episode 2: nettement mieux équilibré que le premier épisode.Les enjeux pour Ben étaient plus spectaculaires puisque dans une navette spatiale, et la recherche par l'équipe du pourquoi Ben a sauté...

le 30 oct. 2022

5 j'aime