Traduit en justice
En fin d’ouvrage de l’édition Babel, le traducteur André Markowicz raconte l’anecdote du vol de son ordinateur, contenant un bon premier tiers de "crime et châtiment". Obligé de s’atteler une...
Par
le 8 sept. 2014
102 j'aime
39
Cet utilisateur l'a également mis dans ses coups de cœur.
Créée
le 27 déc. 2013
Critique lue 255 fois
D'autres avis sur Crime et Châtiment
En fin d’ouvrage de l’édition Babel, le traducteur André Markowicz raconte l’anecdote du vol de son ordinateur, contenant un bon premier tiers de "crime et châtiment". Obligé de s’atteler une...
Par
le 8 sept. 2014
102 j'aime
39
Après plusieurs mois à prendre la poussière sur ma modeste étagère submergée de livres, j’ai enfin pris mon courage à deux mains afin de m’attaquer à ce petit pavé russe, considéré comme un chef...
le 29 juin 2014
89 j'aime
11
Que dire ? J'ai l'impression, justifiée, d'avoir passé des semaines à me plonger dans ce livre, à suivre la pénitence de Raskolnikov dans un Saint-Pétersbourg macabre et étrange. Ce que je redoutais...
Par
le 24 déc. 2012
47 j'aime
2
Du même critique
Je l'ai lu il n'y a pas si longtemps, en quelques heures... Je dis bien en quelques heures, j'aurais peut-être pu faire plus court encore, mais les personnages sont tellement vrais et redoutables,...
Par
le 27 déc. 2013
2 j'aime
Vos critiques monstrueuses me donnent envie de le voir ! Je me ferai ma propre opinion mais je me poserai quand même des questions si "j'aime" ce film...hum ! Je ne savais même pas qu'il avait opté...
Par
le 28 déc. 2013
1 j'aime
J'en avais marre d'entendre des blagues autour de moi qui avaient un rapport au film et que je ne comprenais pas du tout du genre :"juste un doigt". Bon. J'ai alors décidé de le regarder, je l'ai...
Par
le 27 déc. 2013
1 j'aime