"The spy who came in from the cold" est le premier ouvrage que j'ai lu de John Le Carré. Lu en VO. J'ai été tout de suite captivé, par le style et l'intrigue, et tenu en haleine jusqu'au bout. J'en sors donc avec l'envie de lire les autres ouvrages de l'auteur. En revanche, je trouve la traduction du titre en français inexacte par rapport au sens qu'en donne l'auteur lui même à l'intérieur de l'ouvrage : il ne s'agit pas d'un espion qui venait du froid, mais d'un espion qui voulait quitter (ou revenir de…, "to came in from…") ce mode de vie dur, obscur, caché, froid, qui est le lot quotidien des espions. Un espion qui voulait prendre sa retraite, quoi !