Fiche technique

Titre original : Duineser Elegien

Auteur :

Rainer Maria Rilke
Genre : PoésieDate de publication (pays d'origine) : 1923Langue d'origine : Autrichien

Traducteur :

Philippe Jaccottet
Parution France : 5 mars 2008

Éditeur :

La Dogana
ISBN : 9782940055586

Résumé : "Rilke savait mieux que personne qu'avoir écrit les Élégies et les Sonnets, avoir réussi à célébrer l'espace angélique tel qu'il l'avait pressenti très jeune et entrevu en certains moments décisifs de sa vie, ce n'était pas être devenu soi-même l'ange ou Orphée./.../ Mais sans doute avait-il désiré le grand poème comme Colomb l'Amérique, comme l'amant l'aimée. Commencées par R. M. Rilke en janvier 1912 au château de Duino, face à la mer de Trieste, où l'avait accueilli la princesse Marie de la Tour et Taxis, ces élégies ne seront achevées que dix ans plus tard. Par l'ampleur de la vision, par la profondeur des questions qui y sont posées et l'extraordinaire tension de leur prosodie, ces poèmes s'élèvent à la hauteur des grands hymnes de Hölderin et figurent parmi les textes majeurs de la poésie du XXe siècle. Philippe Jaccottet, dont les premiers essais de traduction de ces élégies remontent à l'acquisition du livre à l'âge de seize ans, n'a cessé d'interroger la signification de ces vers et d'en traquer les rythmes secrets. Il nous livre enfin sa version complète de cet ensemble, accompagnée d'une très belle lecture à la fois critique et personnelle où il dit son admiration et mesure sa dette à l'égard du poète autrichien.