
Par le fer et par le feu
(traduction Wodziński & Kozakiewicz, revue par Laurence Dyèvre et Grażyna Gruszecka))
1884
1
5
0
SensCritique a changé. On vous dit tout ici.

(traduction Wodziński & Kozakiewicz, revue par Laurence Dyèvre et Grażyna Gruszecka))
1884
1
5
0
Ma note
Écrire une critique
Lu
Envie de le lire
En cours
Coup de cœur
Ajouter à une liste
Accès rapide
Description
Listes
Activités
Livre de Henryk Sienkiewicz · 1982 (France)
Genre : RomanTraducteurs :
Antoni Wodziński, Bronisław Kozakiewicz, Laurence Dyèvre, Grażyna GruszeckaEn 1648. le cosaque Bogdan Khmelnisty parvient à lever au fin fond ales steppes de l'Ukraine une année d'un demi-million d'hommes qu'il lance contre la Pologne. Il s'en faudra d'un cheveu que l'Europe orientale ne tombe sous la botte des Cosaques zaporogues et de leurs alliés, de l'heure. les Tatars de Crimée, issus de la lointaine Mongolie. Fourberies, supplices, enlèvements, assassinats et duels à mort : tels sont les moyens d'une politique dont la folie semble avoir été le moteur. Ce qui... Voir plus
NOUVELLE APP MOBILE.
NOUVELLE EXPÉRIENCE.
Téléchargez l’app SensCritique, explorez, vibrez et partagez vos avis sur vos œuvres préférées.

À proposNotre application mobile Notre extensionAideNous contacterEmploiL'éditoCGUAmazonSOTA
© 2025 SensCritique