Cover Anne – la maison aux pignons verts
Anne – la maison aux pignons verts

Anne – la maison aux pignons verts

(traduction André Gagnon)

Anne of Green Gables

1908

206

270

47

8.1

Ma note

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Lu

Envie de le lire

En cours

Coup de cœur

Ajouter à une liste

Accès rapide

Description

Critiques

Listes

Activités

Livre de Lucy Maud Montgomery · 1964 (France)

Genres : Roman, Jeunesse

Traducteur :

André Gagnon

Groupe :

Anne... la maison aux pignons verts
Toutes les informations

Matthew Cuthbert et sa sœur Marilla ont décidé d’adopter un enfant pour les aider aux travaux de la ferme. Or, au lieu du garçon attendu, une surprise les attend à la gare : une fougueuse jeune fille ! L’affection des Cuthbert pour la brillante et expressive Anne grandit rapidement, et ils décident de la garder avec eux. Une fois installée aux Pignons verts, la rouquine se fait plusieurs amis, mais aussi quelques ennemis.

Critique positive la plus appréciée

10

Gwen21

1773 critiques

Critique de Anne – la maison aux pignons verts par Gwen21

Qu'y a-t-il de plus réjouissant, de plus rafraîchissant et de plus exaltant que l'histoire d'Anne (avec un "e"), cette jeune orpheline, rouquine comme une carotte, et dont l'imagination semble sans limite ? Comme beaucoup, je suis tombée sous son charme très tôt, d'abord devant mon petit écran, en...

le 17 mai 2013

Critique négative la plus appréciée

2

Andy8357

6 critiques

Critique de Anne – la maison aux pignons verts par Andy8357

Un livre insipide, sans surprise, avec des tours de passe-passe grossiers qui témoigne d'une certaine paresse de l'auteur. Plus on avance dans "l'aventure", plus on ressent une lassitude pernicieuse. Cette petite fille de 11 ans sans éducation, affublée par l'auteur d'un vocabulaire riche et d'une...

le 21 sept. 2013

8

Shaynning

1796 critiques

Critique de Anne – la maison aux pignons verts par Shaynning

Lire les aventure d'Anne, c,est comme mordre dans un croissant de soleil, c'est joyeux, un peu magique et ça va droit au cœur. À certains égards, l'écriture adroite et poétique de Montgomery me rappelle celle de Daphnée Du maurier, qui était aussi une autrice ayant un don pour décrire la nature. On...

le 8 oct. 2020

9

brunopatrick

2 critiques

Traduction et esprit de l'auteur/e

La traduction d'un roman est un peu comme l'interprétation d'une oeuvre musicale, cela peut changer tout le plaisir que l'on a à la découvrir. Personnellement, j'ai lu le premier tome traduit par Laure Valentin. Excellent ! Ensuite, le deuxième tome était traduit par Isabelle Gadoin. Quel massacre...

le 31 oct. 2025

9

Vesta

2 critiques

Typiquement anneshirleysien

Une lecture très douce et une très jolie plume qui se laisse lire facilement. Anne peut sembler parfois agacante, mais c'est un régal de suivre ses aventures et d'entrer dans son monde imaginaire. Elle devient très vite une enfant attachante et j'ai pris plaisir à lire ses monologues hauts en...

le 22 oct. 2022

7

An-so

104 critiques

Ne pas se laisser avoir par la première impression

J'ai mis du temps avant de me décider à lire le premier tome de cette saga. Tout simplement parce qu'à chaque fois que je lisais les premières pages, je trouvais l'écriture barbante, le rythme ennuyeux. Et un jour je me suis lancée, je l'ai acheté.Le début du roman est moins intéressant que le...

le 31 juil. 2022