La puissance évocatrice de la langue de Calaciura transforme en or le triste quotidien des habitants

Les gens étaient captivés par le son de cette sirène qui se mouillait de mer et se noyait dans la nuit.
La puissance évocatrice de la langue de Calaciura transforme en or le triste quotidien des habitants du Borgo Vecchio, ce vieux quartier au pied du port de Palerme où la police n’entre guère. Dans ce conte un peu triste et ensoleillé, cinq personnages sont le Borgo Vecchio, cinq destins liés au Quartier par le Quartier


Les enfants du Borgo Vecchio sont tous Mimmo ou Cristofaro ; le romancier nous les montre dans leur vérité avec tendresse même si «Au Borgo Vecchio, tout le monde savait que Cristofaro pleurait chaque soir la bière de son père ». Et le lecteur par le truchement de la littérature, de la magie du Maître et du talent de la traductrice Lise Chapuis, les vit comme leur mère elle-même ne les avait pas vus, tellement abandonnés, tellement nouveau-nés malgré les signes inexorables comme l’automne, il les vit tellement seuls au monde, il les reconnut dans le caprice de Dieu et dans la violence sans remède de la nature, dans leur profil dénué de douceur, prisonniers du rêve sans mystère des enfants du Borgo Vecchio.


Et la solaire Carmela, ses amours tarifés et sa timide fille Celeste.
Les marins qui s’en reviennent de l’amour payant et faire la promenade solitaire pour se remettre en mémoire chaque caresse, pour sentir encore le frisson de la peau, et ils réfléchissent silencieusement au mystère de l’excitation, il répète chaque geste, il s’accroche à loader des draps, avec la salive qui leur revient à la bouche la douceur des seins, et c’est seulement à la fin qu’ils font le compte, combien de gagné, combien de perdu dans la comptabilité du désir…


Et Celeste, l’amour ingénue, la jeunesse, l’amour,
Et La légende du véloce Totò, le voleur aux pieds légers qui travaille au couteau et après lequel court toute la police,


Mimmo, Totò, Celeste, Cristofaro et Carmela sont le Borgo Vecchio. Giosuè Calaciura leur souffle la vie et Lise Chapuis recrée le miracle.


Lisez Borgo Vecchio avant que de débarquer à Palerme face à ce quartier qui vous tend les bras à la sortie du port sous le château des Normands et de la chapelle palatine. Voyageurs et touristes, souvenez-vous que Les villes de mer ont pour ceux qui débarquent des destins malheureux de misère, parce que l’on éprouve plus fortement la nostalgie du retour avec l’urgence du départ.


Entrez une description du lien ici

pikkendorff
8
Écrit par

Créée

le 5 mars 2020

Critique lue 204 fois

pikkendorff

Écrit par

Critique lue 204 fois

D'autres avis sur Borgo Vecchio

Borgo Vecchio
Charybde2
8

Critique de Borgo Vecchio par Charybde2

Dans le vieux quartier populaire de Palerme, une fable surprenante, enlevée et violente, tragique et drôle, en une écriture fort rare. Sur le blog Charybde 27 :

le 17 nov. 2019

1 j'aime

Borgo Vecchio
Virgule
8

Critique de Borgo Vecchio par Virgule

Des personnages truculents, une histoire aussi drôle que cruelle menée tambour battant... Ce roman est une bien belle découverte et l'on a hâte de lire les suivants !

le 27 janv. 2020

1 j'aime

Borgo Vecchio
Cinephile-doux
6

Quartier déshérité

Non pas que la misère serait moins pénible au soleil, comme le chantait Aznavour, mais la littérature a le privilège de lui donner d'autres couleurs, plus supportables, peut-être pas, mais poétiques...

le 14 août 2019

1 j'aime

Du même critique

Soumission
pikkendorff
1

Ni roman, ni essai, ni fiction, si science-fiction, ce bavardage égotiste à propos de la turgescence

"Seule la littérature peut vous donner cette sensation de contact avec un autre esprit, ses faiblesse et ses grandeurs, ses limitations, ses petitesses, ses idées fixes, ses croyances." Ni roman, ni...

le 7 févr. 2015

8 j'aime

9

Le Zen dans l'art chevaleresque du tir à l'arc
pikkendorff
10

Ce livre est propre à vous faire changer de regard sur la vie. Il est délicieusement traduit (par un

“Ce qui pour vous est un obstacle, c’est votre volonté tendue vers une fin. Vous pensez que ce que vous ne faîtes pas par vous-même ne se produira pas.” Le philosophe allemand, Eugen Herrigel vient à...

le 20 nov. 2013

6 j'aime

Aristote au Mont-Saint-Michel
pikkendorff
10

Extraordinaire travail permettant à l'honnête homme de continuer sa quête ve

Si il est une dette, Le monde Occidental l’a doit en tout premier lieu à l’Empire Romain d’Orient, la deuxième Rome, Byzance-Constantinople ! Un jour l’Orient musulman se penchera sur sa dette...

le 31 oct. 2012

6 j'aime

11