(...) Et puis vient la deuxième moitié, et là… Non je ne dirai rien, mais croyez-moi sur parole, il s’en passe des choses ! Et j’apprécie tellement quand un romancier installe un tel climat d’incertitude, à tel point qu’on se rend vite compte qu’aucun personnage n’est intouchable. Surprise totale donc, et un récit mené de main de maître, c’est aussi ça le recette du succès du « Trône de fer ».

Et enfin, si cette atmosphère de geste médiévale est si réussie, si prenante, c’est aussi grâce à la traduction de Jean Sola. Je fais partie de ceux qui admirent son travail, tout en avouant qu’il a sans doute dépassé ses prérogatives de traducteur (oui c’est paradoxal), mais ça me semble ici être pour le mieux. Le style de Martin en VO est relativement simple, classique, Jean Sola l’a transformé (et c’est là tout le débat) en quelque chose de très médiévalisant, collant totalement au cadre du récit. Je ne reviendrai pas ici sur les quelques maladresses déjà relevées sur de nombreux sites (dont les fameux loups-garous), mais plutôt sur l’étrangeté des traductions des noms propres, comme les lieux, parfois francisés (et de quelle manière : Vivesaigues pour Riverrun, Lancehélion pour Sunspear, Accalmie pour Storm’s End, Néra pour Blackwater), parfois étrangement laissés tels quels (Winterfell). Idem pour les noms de personnages, là aussi parfois superbement traduits (Nerbosc pour Blackwood, Corbois pour Hornwood) mais parfois aussi laissés de côté (Hightower ? Littlefinger ? Les bâtards Snow, Sand, Storm, Rivers, Stone, etc… ?). Ce ne sont que des détails bien sûr, et le reste de son travail me convient tellement bien que je suis tout à fait prêt à passer outre. Et du coup, je frémis à l’idée de ce que donne la traduction du cinquième tome qui n’est plus l’oeuvre de Jean Sola mais de Patrick Marcel.

Mais j’anticipe car je n’en suis pas encore là. Quoique, puisque au vu de la qualité de ce troisième volume, j’ai bien envie d’enchaîner directement avec le quatrième, d’autant plus que je ne veux pas non plus laisser prendre trop d’avance à la série TV, les spoilers étant de plus en plus difficile à éviter…
Lorhkan
10
Écrit par

Créée

le 25 janv. 2015

Critique lue 205 fois

Lorhkan

Écrit par

Critique lue 205 fois

D'autres avis sur Le Trône de fer : L'Intégrale, tome 3

Le Trône de fer : L'Intégrale, tome 3

Le Trône de fer : L'Intégrale, tome 3

1

Callahan

11 critiques

Le fauteuil en mousse

Bonjour Seigneur Geek de la Fantasy. Je ne t'aime pas. Il y a plusieurs raisons à cela, mais je ne trouve pas la principale. Peut-être est-ce l'agacement que tu génères en moi lorsque pris de passion...

le 2 août 2012

Le Trône de fer : L'Intégrale, tome 3

Le Trône de fer : L'Intégrale, tome 3

8

Kalimera

216 critiques

Hodor ? Hodor !

L'Histoire, Dames, Damoiseaux, Sers chevaliers, troubadours et senscritiens du monde virtuel ne fait que commencer. Mais gare aux pauvres fous qui pensent sortir indemne de la lecture du grimoire du...

le 22 juil. 2012

Le Trône de fer : L'Intégrale, tome 3

Le Trône de fer : L'Intégrale, tome 3

9

Apostille

1615 critiques

Festins de lions, errances de loups, écailles tombantes...

Ce tome tierce vaut son pesant de dragons d'or. Comme l'indique l'auteur dans une courte note précédent l'ouvrage, l'histoire chevauche quelque peu la fin trépidante de la seconde intégrale. Le début...

le 5 nov. 2013

Du même critique

Le Maître du haut château

Le Maître du haut château

5

Lorhkan

472 critiques

Critique de Le Maître du haut château par Lorhkan

Ce roman est mon premier de Philipp K. Dick. Et oui, il n'est jamais trop tard. Par contre, d'après ce que j'ai pu lire à droite à gauche, ce n'est pas franchement le plus simple à appréhender quand...

le 28 déc. 2010

Le Déchronologue

Le Déchronologue

9

Lorhkan

472 critiques

Coup de coeur (de pirate, hum...) !

Oui, bon ok, passons sur le jeu de mot foireux du titre de cette critique pour se pencher un peu sur l'œuvre en elle même. "Le Déchronologue" est un livre de SF, mais l'aspect science-fiction ne...

le 25 mars 2011

Janua Vera

Janua Vera

9

Lorhkan

472 critiques

De la bonne fantasy française !

Je suis conquis par ce recueil de nouvelles ! J'ai été subjugué par "Mauvaise Donne" (j'ai hâte de retrouver Benvenuto dans "Gagner la Guerre", il me rappelle un peu bien sûr Locke Lamora, avec moins...

le 14 nov. 2010