Cover Stoner
Stoner

Stoner

1965

171

228

36

8

Ma note

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Lu

Envie de le lire

En cours

Coup de cœur

Ajouter à une liste

Accès rapide

Description

Critiques

Listes

Réactions

Activités

Livre de John Williams · 1965 (France)

Genre : Roman

Traductrice :

Anna Gavalda
Toutes les informations

Né pauvre dans une ferme du Missouri à la fin du XIXe siècle, le jeune William Stoner est envoyé par ses parents, au prix de grands sacrifices, à l'université pour y étudier l'agronomie. Ce grand garçon solitaire découvre les livres, la poésie et le monde de l'esprit. Il devient professeur et ne retourne pas auprès des siens. La vie ne lui pardonne pas cette trahison.

Critique positive la plus appréciée

10

Gondorsky

192 critiques

Critique de Stoner par Gondorsky

Un texte d'une évidence rare. Chaque mot résonne, fait écho en soi. On se coule dans le récit avec une facilité supranaturelle tant la simplicité qui s'en dégage constitue en réalité une force d'attraction qui, page après page, interdit de s'en détacher avant d'avoir lu la dernière page du livre...

le 31 janv. 2013

Critique négative la plus appréciée

5

Reka

129 critiques

Critique de Stoner par Reka

Ce roman m'a lassée. La personnalité et l'histoire de William Stoner n'ont pas éveillé mon intérêt. Seul l'étrange tempérament d'Édith est parvenu à susciter ma curiosité, mais elle n'a, hélas, duré qu'un temps : le temps que je me rende compte de la psychologie caricaturale de chacun des...

le 27 juil. 2013

10

Solène_Vignali

20 critiques

Une déclaration d'amour à la littérature

William Stoner, fils de paysan, débarque à l’université en 1910 pour étudier l’agronomie, et devient finalement un professeur de littérature dont la vie n’est rythmée que par les ouvrages lus. Stoner rentre dans l’intimité d’un homme qui n’a absolument rien d’un héros. William Stoner est un homme...

le 15 janv. 2018

8

mariem73

138 critiques

Critique de Stoner par mariem73

J'avais noté ce titre en écoutant Anna Gavalda en parler sur France Inter. Elle l'a traduit après avoir été enthousiasmée par sa lecture en anglais, pensant qu'il était indispensable que les lecteurs français y aient accès. Elle disait alors que chaque enseignant y retrouverait la passion du métier...

le 22 févr. 2012

6

lecleme

83 critiques

Critique de Stoner par lecleme

Je me demande à quel point la version française, traduite par Anna Gavalda, est pour beaucoup dans mon impassibilité devant ce livre.Si elle a dénaturé l’ouvrage, ça m’embête de le trouver si fade. Car dans cette VF en tout cas, il n’y a que du fond (une histoire bien structurée sur toute une vie),...

le 30 juin 2025

8

Deathblue

44 critiques

Critique de Stoner par Deathblue

Si on y réfléchit bien, on pourrait facilement assimiler la rentrée littéraire qui nous assaille annuellement à cette sensation que nous avons tous éprouvée, étant petits, en nous retrouvant devant des rayons de jouets, dans un magasin, à l’approche de Noël. Rappellons-nous ces moments où nos yeux...

le 19 sept. 2012