le 23 mai 2014
Critique de Tous malades ! par Deidre
(...) j'ai toujours peur quand il s'agit de poésie traduite, de perdre l'essence du texte à la traduction. Pour ce deuxième point, rien à dire, le travail de Alain Névant et Gudule est vraiment...
SensCritique a changé. On vous dit tout ici.
Critiques
le 23 mai 2014
(...) j'ai toujours peur quand il s'agit de poésie traduite, de perdre l'essence du texte à la traduction. Pour ce deuxième point, rien à dire, le travail de Alain Névant et Gudule est vraiment...
NOUVELLE APP MOBILE.
NOUVELLE EXPÉRIENCE.
Téléchargez l’app SensCritique, explorez, vibrez et partagez vos avis sur vos œuvres préférées.
