Des livres et vous
Il suffit que Behind écrive, dans son billet causant de A Couteaux Tirés, que le genre whodunit était passé de mode... Pour que Régis Roinsard s'en empare rapidement à son tour avec Les...
le 29 janv. 2020
33 j'aime
13
Il faudrait rétablir la peine de mort pour les scénaristes. Il est quasi impossible de faire un bon film sans une bonne histoire mais la... Autant de nullité et de non-sens, cela dépasse l'entendement! Les traducteurs, première purge officielle de ce début d'année 2020.
Lambert Wilson, ridicule en éditeur machiavélique, décide d'enfermer dix traducteurs dans un bunker pour traduire le dernier tome d'une trilogie: L'homme qui ne voulait pas mourir. Allô Stieg Larsson? Oui tu es mort et cela me chagrine mais en plus on vole tes titres. Clins d'oeil, clins d'oeil!
Les premières pages se répandent sur la toile et pour colmater la fuite le méchant éditeur doit payer des millions à un hacker inconnu. Huis-clos pour nos héros, mais peut-être sont-ils tous coupables... Allô Agatha Christie? Clins d'oeil, clin d'oeil!
Les personnages sont des caricatures sur pattes: la russe vénéneuse, le grec nihiliste, l'italien charmeur... Pas une once de background et ils sont aussi cons qu'un troupeau de moutons texans! Il suffit de voir le rôle de la pauvre Sara Giraudeau en assistante complètement cruche. Une prestation de figurante... On trouve le coupable au bout de 10 minutes, hé oui fini le huit-clos, on avance dans le temps pour trouver notre Lambert Wilson en taule parlant au maître chanteur. Mais il est ou ton suspense mec???
Les ficelles du scénario sont aussi grosses que la corde avec laquelle devrait se pendre le scénariste, le propos se veut réac' et anti-capitaliste, les climax se succèdent en couche pour former une vraie pile de beignets périmés sauce "je me la joue Fincher comment ça je n'ai pas une once de talent", l'absurdité fait place à l'ennui, la fin on s'en lacère les parties intimes avec du barbelé... Nothing to save, nothing! La mise en scène est aussi plate qu'un discours du FN, la lumière est dé-geu-lasse (on ne voit rien!), aucune direction acteurs et pourtant il y a une belle brochette internationale... Mais pourquoi j'ai mis deux étoiles en fait? Flemme de changer... Que l'on m'amène mon colt 45!
Créée
le 17 févr. 2020
Critique lue 533 fois
2 j'aime
D'autres avis sur Les Traducteurs
Il suffit que Behind écrive, dans son billet causant de A Couteaux Tirés, que le genre whodunit était passé de mode... Pour que Régis Roinsard s'en empare rapidement à son tour avec Les...
le 29 janv. 2020
33 j'aime
13
Les Traducteurs (2020) est un whodunit qui allie sur le papier un concept classique, le mystère en chambre close, à un contexte original : il ne s’agit point d’élucider un meurtre, mais de trouver un...
Par
le 3 févr. 2020
27 j'aime
5
Une production française rare dans le paysage hexagonal qui tente de lorgner vers les standards du thriller hollywoodien. Hélas le résultat s'avère trop peu convaincant et assez décevant au vu de ce...
Par
le 28 juin 2020
23 j'aime
5
Du même critique
Mais qu'est-il arrivé au charme et à l'élégance britannique? Kingsman premier du nom était une perle d'inventivité pop soutenue par un flegme soooo british qui soufflait un vent de fraîcheur dans le...
Par
le 11 oct. 2017
39 j'aime
Il avait dit qu'il reviendrait. Schwarzenegger ? Non, Cameron. On fait table rase des trois derniers opus de l'immortel machine tueuse et on obtient Terminator : Dark Fate, suite canonique du...
Par
le 23 oct. 2019
22 j'aime
1
Les lumières s'éteignent et après une dizaine de minutes en somme très classiques on se dit que l'on va passer deux heures à regarder un énième anime traitant de l'adolescence, de l'amitié, de la...
Par
le 10 juil. 2019
17 j'aime
17