Cover Les références glissés dans les épisodes des Simpsons

Les références glissés dans les épisodes des Simpsons

Dans cette liste je veux passer en revue le grand nombre de références que fait cette série dans chaque épisode! Comme Sens Critique ne permet pas de lister des épisodes de séries, je mettrai une oeuvre en rapport avec l'épisode (plus ou moins) et je listerai toutes les références de celui-çi. Cette ...

Afficher plus

Liste de

57 films

créee il y a environ 4 ans · modifiée il y a 10 mois

Joyeux Noël
6.4

Joyeux Noël (2005)

1 h 56 min. Sortie : 9 novembre 2005. Drame, Historique, Romance

Film de Christian Carion

Annotation :

Saison 1 Ep01: "Noël Mortel"
Le titre original de l'épisode, Simpsons Roasting on an Open Fire, est un jeu de mots concernant le chant de Noël Chestnuts Roasting on an Open Fire, aussi connu sous le nom The Christmas Song2.

Au début de l'épisode, les enfants de l'école chantent les chants de Noël Mon beau sapin et Vive le vent dans la version française alors qu'ils chantent O Little Town of Bethlehem et Jingle Bells dans la version originale.

Pendant son programme de formation, Homer doit nommer les rennes du Père Noël, cependant, il se trompe en prononçant « Nixon », probablement en référence à l'ancien président des États-Unis Richard Nixon dans les versions québécoise et originale. Il dit ensuite « Donna Dixon » en référence à l'actrice américaine qui porte ce nom dans la version originale alors qu'il dit « Donne-moi le ton » dans la version québécoise. Dans la version française, il doit chanter le chant de Noël Petit Papa Noël, cependant, il remplace certaines paroles pour parler d'argent. De plus, le nom du chien de la famille dans la version française, Petit Papa Noël, fait aussi référence à ce chant.

Pour convaincre Homer de parier sur la course de lévriers, Bart lui parle de ce qui est arrivé à Tiny Tim, un personnage du conte Un chant de Noël, à Charlie Brown et aux Schtroumpfs. Dans la version française, Tiny Tim est remplacé par Michael Jackson.

Dans la version originale, le nom d'un des chiens participant à la quatrième course, Dog O'War, est un jeu de mots concernant le nom du cheval de course Man O'War. Ce chien se nomme Chien-de-guerre dans la version française et Tapage dans la version québécoise.

Pendant le générique de fin de l'épisode, les Simpson chantent le chant de Noël Le petit renne au nez rouge. De plus, dans la version québécoise, le nom du chien de la famille, Le P'tit renne au nez rouge, et le titre de l'épisode, Homer au nez rouge, font aussi référence à ce chant et à l'histoire populaire Rudolphe le renne au nez rouge.

Dans la version originale, pendant que la famille chante à la fin de l'épisode, Bart fait référence à Attila, le roi des tribus Huns.

La scène où Bart se fait enlever son tatouage au laser alors qu'il est attaché à une table rappelle la scène dans Goldfinger où James Bond s'apprête à être découpé par un laser.

Mary
6.9

Mary (2017)

Gifted

1 h 41 min. Sortie : 13 septembre 2017 (France). Drame

Film de Marc Webb

Annotation :

Saison 1 Ep02: "Bart le génie"
Live It to Beaver (Série TV) : L'intrigue de l'épisode est similaire à celle d'un épisode de la série télévisée américaine Leave It to Beaver dans lequel Beaver changeait d'école car il avait échangé sa copie d'un test de QI avec le meilleur élève de la classe.
Albert Einstein : Au début de l'épisode, Maggie écrit « EMCSQU » avec ses blocs en référence à l'équation E=mc2 formulée par Albert Einstein, les lettres « S », « Q » et « U » formant le début du mot anglais « square » qui signifie « carré ». De plus, une photo d'Einstein est accrochée sur un mur du bureau de Dr Pryor. Une autre référence à Einstein est faite plus tard dans l'épisode, quand Homer parle des erreurs possibles qu'a commis Einstein avant d'inventer l'ampoule électrique pour consoler Bart, il le confond cependant avec Thomas Edison.

Crime et Châtiment (Roman), Nana (Roman), Moby Dick (Roman), Le Paradis perdu (Roman), Illiade (Roman), Odysée (Roman), Candide (Roman), Platon (Philosophe), Pouchkine (Ecrivain), Shakespeare (Ecrivain), Léonard De Vinci, Balzac (Ecrivain) : Dans la nouvelle école de Bart, plusieurs livres connus sont présents, dont Crime et Châtiment, Nana d'Émile Zola, Moby Dick, Le Paradis perdu, Iliade d'Homère, Odyssée d'Homère et Candide. De plus, des livres portant des noms de personnalités connues sont aussi présents, incluant Platon, Pouchkine, Shakespeare, Léonard et Balzac.

Jane Goodall (Ecrivain), Tarzan (Personnage de fiction) : Lorsque Bart propose au Dr Pryor d'étudier le comportement des enfants ordinaires, ce dernier compare ce projet à l'étude des chimpanzés qu'a fait Jane Goodall dans la version originale. Dans la version québécoise, il parle de gorilles au lieu de chimpanzés alors qu'il parle de Tarzan au lieu de Goodall dans la version française. D'ailleurs, cette référence a enchanté Goodall, qui a par la suite envoyé une lettre au studio, ainsi qu'une copie autographiée de son livre à Vitti.

Shining (Film) : La scène où Homer dit à Bart qu'il fera tout ce qu'il désire s'il lui ouvre la porte peut faire penser à la scène du film Shining où Jack Torrance (Jack Nicholson) se fait enfermer dans un placard par sa femme. En effet, celui-ci utilise la même tactique pour convaincre sa femme de le libérer.

Le Magicien d'Oz
7.1

Le Magicien d'Oz (1939)

The Wizard of Oz

1 h 42 min. Sortie : 26 juin 1946 (France). Aventure, Fantastique, Comédie musicale

Film de Victor Fleming

Annotation :

Saison 1 Ep04: "Simpsonothérapie"
Le titre original de l'épisode, There's No Disgrace Like Home, fait référence à la chanson There's no place like home que l'on peut entendre dans le film Le Magicien d'Oz. Le titre en version française, Simpsonothérapie, lui fait référence à la méthode employée par le Dr Marvin Monroe, la sismothérapie.

Lorsque Marge est ivre, elle chante Hey brother pour the wine de Dean Martin.

Avant l'arrivée de Burns, l'orchestre joue la chanson For he's a jolly good fellow.

La "Famille Parfaite" chante la chanson Bingo lorsqu'elle entre dans la voiture lors du retour du dîner.

Lorsque la famille attend dans la salle d'attente du Dr Monroe, on entend L'amour est bleu de Paul Mauriat

Devant le manoir de M. Burns, un panneau indique « Poachers will be shot » (« Les braconniers seront abattus »).

Smithers porte son I.D. de la centrale, même au pique-nique, d'ailleurs il le porte à chaque fois qu'on le voit avec Burns, quel que soit l'endroit.

Le chien de la police se nomme Bobo, un nom qui sera utilisé plus tard pour l'ourson en peluche de M. Burns dans l'épisode Rosebud. De plus, quand Homer explique à sa famille qu'ils ont besoin de 250 dollars pour la thérapie, on peut apercevoir un ourson en peluche qui ressemble beaucoup à Bobo sur une étagère.

Le numéro de téléphone du centre de thérapie familiale du Dr Marvin Monroe est le 18-0-555-BISOU dans la version française, le 1-800-555-CALIN dans la version québécoise et le 1-800-555-HUGS dans la version originale.

L'argent pour les études des enfants était de 88,50 dollars et Homer a vendu sa télévision 150 dollars, ce qui veut dire qu'Homer a dû sortir 11,50 dollars de ses poches pour payer la thérapie.

La télévision des Simpson est une Motorola, cette société a arrêté de fabriquer des télévisions en 1974.

Dans le film 58 minutes pour vivre, cet épisode est diffusé dans l'avion où se trouve Holly McClane (Bonnie Bedelia).

Dans un épisode de la série télévisée Space Ghost Coast to Coast, Space Ghost et Zorak regardent le début de l'épisode et Space Ghost dit « Which one's Homer again? The baby? » (« Lequel est Homer déjà ? Le bébé ? »)

C'est le premier épisode où M. Burns dit une de ses deux répliques cultes : « Les chiens seront lâchés ».

La famille que le Dr Monroe venait de soigner quand les Simpson sont arrivés était une version plus jeune des Simpson.

Cet épisode est le dixième préféré de Matt Groening.

Full Metal Jacket
7.9

Full Metal Jacket (1987)

1 h 56 min. Sortie : 21 octobre 1987 (France). Drame, Guerre

Film de Stanley Kubrick

Annotation :

saison 1 Ep05: "Terreur à la récré"
Quand Herman donne le plan de bataille pour la 1re fois, il dit que l'attaque se déroulera à Elm Street, faisant référence à Freddy Krueger qui n'attaque que dans cette rue

La scène où l'armée de Bart s'entraîne jusqu'au coucher du soleil est une référence au film Full Metal Jacket.

Dans la scène où Nelson se fait attaquer, le casque posé à l'envers fait penser à la dernière image du film Le Jour le plus long.
Plusieurs répliques, la scène de Bart qui frappe un de ces soldats (parce qu'il est un trouillard) et la musique de cette scène font penser au film Patton.

Après que Bart et son armée ont vaincu Nelson, tandis que tous fêtent cette victoire, un garçon déguisé en marin attrape Lisa, la penche en arrière et l'embrasse passionnément alors qu'on les prend en photo - en référence à la célèbre photo du V-J Day in Times Square où un marin embrassait en public une infirmière qu'il ne connaissait pas pour fêter la fin de la Seconde Guerre mondiale.

Herman détruit le sac de sable avec une baïonnette comme un personnage du film Les Bleus.

Herman utilise une déclaration provenant de la guerre franco-prussienne en changeant « Otto von Bismarck » par « Bart Simpson » et « Napoléon III » par « Nelson Muntz ».

Le titre québécois de l'épisode (Bart s'en va-t-en guerre) fait référence à la chanson Marlbrough s'en va-t-en guerre.

Les amis de Nelson utilisent la même excuse que les dignitaires Nazis au procès de Nuremberg : "Nous n'avons fait qu'obéir aux ordres".

On a volé la Joconde
5.5

On a volé la Joconde (1966)

Il ladro della Gioconda

1 h 35 min. Sortie : 20 mai 1966 (France). Comédie, Romance

Film de Michel Deville

Annotation :

Saison 1 Ep06 "St. Lisa Blues"
Dans la scène où Lisa se regarde dans le miroir, elle utilise du dentifrice Glum toothpaste (Dentifrice de mélancolie).

Dans l'épisode Un atome de bon sens, Homer voulait se suicider sur le pont où Lisa rencontre Gencives Sanglantes dans cet épisode.

Les cheveux de Moe sont maintenant gris (ils étaient noirs dans les épisodes antérieurs).

Quand Bart et Homer jouent à un jeu vidéo, Bart surnomme Homer le « punching ball humain » ce qui devient vrai dans l'épisode Le Roi du ring de la saison 8.

Le titre français de l'épisode (Ste Lisa Blues) fait référence à la chanson Saint Louis Blues de William Christopher Handy.

Le titre original de l'épisode (Moaning Lisa) fait référence à l'œuvre de Léonard de Vinci, La Joconde (Mona Lisa).

Homer et Bart jouent à un jeu de boxe qui ressemble beaucoup à Mike Tyson's Punch-Out!!

La musique que l'on peut entendre à la salle de jeux vidéo est celle du jeu vidéo Tetris.

L'orchestre de l'école de Lisa pratique la musique My Country, 'Tis of Thee de Samuel Francis Smith.

Les manettes du jeu vidéo de Bart ressemblent à celles de l'Atari 2600.

Le jeu de boxe fait peut-être référence au jeu Punch-Out!!.

L'arbitre dans le jeu de boxe a été dessiné sur le modèle d'Akbar et Jeff de Life in hell.

Lisa a aussi une peluche de Binky , un des lapins , dans sa chambre.

Le jeu Pac Rat II que l'on voitdans la salle d'arcade fait penser au jeu vidéo Peter pack rat.

Selon Wikipedia Anglophone, le saxophoniste Bleeding gums Murphy (ainsi surnommé car il souffre d'une gingivite) est inspiré du célèbre blues-man Blind Lemon Jefferson. On apprendra bien plus tard qu'il est le frère du Dr Hibbert, et que les deux frères on cessé de se voir il y a très longtemps.

L'Appel de la forêt
5.8

L'Appel de la forêt (2020)

The Call of the Wild

1 h 40 min. Sortie : 19 février 2020 (France). Aventure, Drame

Film de Chris Sanders

Annotation :

saison 1 Ep07: "L'abominable Homme des Bois"
Le titre français de l'épisode, ainsi que l'intrigue, font référence à Bigfoot (ou Sasquatch), une créature mythique nord américaine proche du Yéti.

Le titre original de l'épisode (The Call of the Simpsons) fait référence au roman L'Appel de la forêt (The Call of the Wild).

On peut entendre la musique The Happy Wanderer dans les scènes de camping.

Quand Homer se fait envoyer un tranquillisant, il dit « Venge-moi mon fils ». Cette réplique est similaire à ce que dit Harry Dean Stanton à ses deux fils dans le film L'aube rouge.

Lorsque la famille voyage en camping car, on entend la musique Der fröhliche Wanderer de Friedrich-Wilhelm Möller.

Quand Homer, filmé se jette dans la boue, on entend Prélude à l'après midi d'un faune de Debussy.

Le Cœur révélateur
7.1

Le Cœur révélateur (1953)

The Tell-Tale Heart

08 min. Sortie : 17 décembre 1953 (États-Unis). Animation

Court-métrage d'animation de Ted Parmelee

Annotation :

Saison 1 Ep08: "Bart a perdu la tête"
Le titre original de l'épisode (The Telltale Head) fait référence à la nouvelle Le Cœur révélateur (The Tell-Tale Heart) d'Edgar Allan Poe.

La réplique de Bart dit « Qu'est-ce que j'ai fait ? » est similaire à une réplique du roman Le pont de la rivière Kwaï.

La scène où Bart se réveille avec la tête de la statue de Jebediah Springfield dans son lit est une parodie d'une scène du film Le Parrain, quand Jack Woltz (John Marley) découvre la tête de son cheval sous ses draps.

Homer lit un article à propos d'une boule de bowling nommée « le marteau de Titor » en référence au marteau à manche court de Thor.

Le cri de Bart « Kowabunga » lorsqu'il fait du « skateboard » pour se rendre au ciné fait référence au cri de guerre des Tortues ninja.

La Joyeuse Divorcée
7

La Joyeuse Divorcée (1934)

The Gay Divorcee

1 h 47 min. Sortie : 28 décembre 1934 (France). Comédie musicale, Romance

Film de Mark Sandrich

Annotation :

Saison 1 Ep09: "Marge perd la boule"
Le titre original de l'épisode (Life on the Fast Line) fait référence à la chanson Life in the Fast Lane du groupe de musique The Eagles.

Le rêve de Marge fait penser à un numéro du film musical La Joyeuse Divorcée.

La dernière scène de l'épisode, dans laquelle Marge marche dans la centrale et Homer la rapporte à l'extérieur, est une référence au film Officier et Gentleman. D'ailleurs, la musique Up Where We Belong peut être entendue dans les deux extraits.

Les Ailes du désir
7.6

Les Ailes du désir (1987)

Der Himmel über Berlin

2 h 10 min. Sortie : 23 septembre 1987. Drame, Romance, Fantastique

Film de Wim Wenders

Annotation :

Saison 1 Ep10: "L'Odyssée d'Homer"
Le titre français de l'épisode fait référence à l'Odyssée, l'épopée attribuée à l'aède Homère.

Quand le facteur sonne, Bart dit « ça doit être le facteur ! », ce à quoi Lisa répond « mais non le facteur sonne toujours deux fois », en référence au film du même nom.

Quand Homer et Bart cherchent le club où travaille Princesse Kashmir, ils se rendent au Mud City dont un des slogans visibles sur la façade est "Close encounters of the mud kind", un jeu de mots sur le titre original du film Rencontres du troisième type qui est "Close encounters of the third kind". On peut en apercevoir un autre qui est "It's a mud, mud, mud, mud world", parodie du titre anglais de Un monde fou, fou, fou, fou ("It's a mad, mad, mad, mad world" en anglais.).

En voyant la photo d'Homer dansant avec la princesse Kashmir, un garçon de l'assemblée des futurs photographes d'Amérique mentionne les travaux d'Helmut Newton et de Diane Arbus.

Quand Apu demande à Homer s'il travaille à la télé, il lui répond qu'il doit confondre avec Fred Pierrafeu, un personnage de la série télévisée Les Pierrafeu.

La salle où Homer fête l'enterrement de vie de garçon de son superviseur porte le nom de Davy Jones.

Dans la version française de l'épisode, Homer et ses collègues chantent "c'est un fameux trois mâts fin comme un oiseau" en référence à la chanson "Santiano" de Hugues Aufray. Dans la version originale, ils chantent "Barnacle Bill the sailor". Dans une version comme dans l'autre, la chanson évoque la marine, thème du restaurant.

Au début de l'épisode Bart casse sa tirelire avec un marteau, or on voit que cette tirelire avait déjà été cassée, ceci est sûrement une référence à un épisode ultérieur, Un atome de bon sens où Homer casse la tirelire de Bart.

La chanson que le chanteur de carabet chante est "I Could Love a Million Girl" de Randy Newman musique du film Ragtime.

L'Espion qui venait du froid
6.7

L'Espion qui venait du froid (1965)

The Spy Who Came in from the Cold

1 h 52 min. Sortie : 9 mars 1966 (France). Thriller

Film de Martin Ritt

Annotation :

Saison 1 Ep11: "L'espion qui venait de chez moi"
Le titre original de l'épisode (The Crepes of Wrath) fait référence au livre Les Raisins de la colère (The Grapes of Wrath).

Le titre français de cet épisode fait référence au film L'Espion qui venait du froid

Les deux vignerons, César et Ugolin, sont nommés comme les paysans des films français Jean de Florette et Manon des sources.

Sur son chemin pour le château, Bart passe devant plusieurs œuvres d'art connues, notamment Nymphéas de Claude Monet, Champ de blé aux corbeaux de Vincent van Gogh, Le Rêve de Henri Rousseau et Le Déjeuner sur l'herbe d'Édouard Manet, tout en chantonnant "Louise".

Ugolin siffle sur l'air de la comptine Alouette quand il se promène dans les champs. Contrairement à ce que plusieurs pensent, la chanson n'est pas originaire de la France, mais bien du Canada.

Quand Bart lit l'adresse à laquelle il doit se rendre pour aller chercher de l'antigel, la pluie fait couler l'encre sur le papier. Il s'agit peut être d'une référence à la lettre d'Ilsa que lit Rick sous la pluie dans le film Casablanca. Autre point commun entre ces deux scènes, elles se passent toutes deux en France.

Quand le vol de Bart arrive a springfield , le numéro de vol est Air France 1789 , 1789 qui fait référence a la révolution française

The Dark Knight - Le Chevalier noir
8

The Dark Knight - Le Chevalier noir (2008)

The Dark Knight

2 h 32 min. Sortie : 13 août 2008 (France). Action, Policier, Thriller

Film de Christopher Nolan

Mat Tissou a mis 9/10.

Annotation :

Saison 1 Ep12: "Un Clown à l'ombre"
(choix du film en rapport avec les clowns braqueurs au début du films)


Mission impossible (musique)

Eine Kleine Nachtmusik de Mozart (musique)

Time (magazine); Newsweek (magazine) : Les magazines Timely et Newsweekly sont des parodies des magazines Time et Newsweek.

Elvis Presley (chanteur) : Krusty est né à Tupelo dans le Mississippi, une référence au lieu de naissance d'Elvis Presley. De plus, le titre du premier épisode d'Itchy et Scratchy, Burning Love, fait référence à une de ses chansons.

Mission impossible (série télévisée) : On peut entendre la musique de la série télévisée Mission impossible quand Bart et Lisa commencent leur enquête au Kwik-E-Mart.

The New York Review of Books (revue littéraire) : La revue littéraire de Springfield est une parodie de The New York Review of Books (la revue littéraire de New York).

Every Time We Say Goodbye (chanson) : Tahiti Bob chante la musique Every Time We Say Goodbye de Cole Porter à la fin de son émission.

L'homme au masque de fer (roman) : Dans son émission, Tahiti Bob parle d'une suite inexistante du livre L'homme au masque de fer : La mort d'un titan.

La Nuit du chasseur
8.1

La Nuit du chasseur (1955)

The Night of the Hunter

1 h 32 min. Sortie : 11 mai 1956 (France). Drame, Thriller, Film noir

Film de Charles Laughton

Annotation :

Saison 1 Ep13: "Une Soirée d'Enfer"
Le titre original de l'épisode (Some Enchanted Evening) est le nom d'une chanson américaine très célèbre, Some Enchanted Evening, écrite par Richard Rodgers et Oscar Hammerstein II pour leur comédie musicale South Pacific (créée à Broadway en 1949).

L'émission Les plus armés et les plus dangereux d'Amérique est une parodie de l'émission America's Most Wanted.

Les joyeux petits lutins font penser aux Schtroumpfs et aux Bisounours.

La musique que l'on entend quand Mlle Botz s'approche de Bart et Lisa est similaire à celle du film Les Dents de la mer, quand le requin s'apprête à attaquer.

Homer chantonne la chanson Patricia, rendue connue par Perez Prado.

La scène ou Mademoiselle Botz descend à la cave pour attraper Bart fait référence au film La Nuit du chasseur dans lequel Harry Powell (Robert Mitchum) descend à la cave pour chercher les enfants afin qu'ils lui disent où est caché l'argent. Les deux bandits appellent les enfants d'une voix calme sans s'énerver pour essayer de les faire sortir de leur cachette.

Autant en emporte le vent
7.1

Autant en emporte le vent (1939)

Gone with the Wind

3 h 58 min. Sortie : 20 mai 1950 (France). Drame, Historique, Romance

Film de Victor Fleming

Annotation :

Saison 2 Ep01: "Aide toi, le ciel t'aidera"

Le titre français de l'épisode fait référence à la morale de la fable de La Fontaine, Le charretier embourbé.

Bart fait un exposé sur L'Île au trésor. Il pense également dans sa tête à divers personnages marins Capitaine Nemo, Capitaine Crochet, Barbe-Bleue ainsi que Long John Silver qui est le nom du fameux pirate dont Bart n'arrive pas à se souvenir.

Durant la scène où le psychologue scolaire propose de faire redoubler Bart, celui-ci dit « Dieu m'est témoin, je réussirai à passer au cours moyen. » Cette réplique fait référence à celle de Scarlett O'Hara dans Autant en emporte le vent quand elle dit « Je jure devant Dieu que je ne me laisserai pas abattre. » (En VO la même expression est utilisée dans les deux cas : « As god is my witness... »).

L'illustration que gribouille Bart dans son livre d'histoire est Washington crossing the Delaware de Emanuel Gottlieb Leutze (1851) .
Lorsque Marge et Homer regardent Bart travailler dans sa chambre et disent qu'il travaille bien, c'est une référence à Mon oncle.

Les habitants de Springfield se réunissent pour chanter et forment une ronde en se tenant par les mains, dans un décor enneigé, à la manière des habitants de Whoville (Kikiville en VF) le jour de Noël dans le film d'animation Comment le Grinch a volé Noël !

La vie est belle
8.2

La vie est belle (1946)

It's a Wonderful Life

2 h 10 min. Sortie : 28 juillet 1948 (France). Drame, Fantastique

Film de Frank Capra

Mat Tissou a mis 9/10.

Annotation :

Saison 2 Ep02: "Simpson et Delila"

Le Dimoxinil est une anagramme du nom d'un vrai produit utilisé pour la repousse des cheveux, le Minoxidil.

Cet épisode restera dans l'histoire comme faisant apparaître le premier baiser animé entre hommes à la télévision.

Le titre original, comme le titre français, font référence à l'histoire biblique Samson et Dalila où Samson révèle que sa force réside dans ses cheveux. Homer prend confiance en lui dès lors qu'il retrouve ses cheveux.

Quand le vendeur met la radio pour cacher une conversation avec Homer, il allume la radio et on y entend la Danse du chapeau mexicain.

La scène où Homer court de joie dans les rues de Springfield après avoir découvert qu'il avait retrouvé ses cheveux est une parodie de la scène du film La vie est belle où le personnage de George Bailey court de joie dans la rue en souhaitant Joyeux Noël à tout le monde après avoir retrouvé goût à la vie.

Homer brûle un billet de dollar sous les yeux choqués de son public à la manière de Serge Gainsbourg qui avait brûlé un billet de 500 francs en direct à la télévision.

Dans la version originale, l'homme engagé secrètement par Karl pour l'anniversaire de Marge chante You are so beautiful de Joe Cocker, tout comme Homer et Marge à la fin de l'épisode.

Harvey Fierstein prête sa voix pour le personnage de Karl.

La Poupée de la terreur
5.4

La Poupée de la terreur (1975)

Trilogy of Terror

1 h 12 min. Sortie : 4 mars 1975 (États-Unis). Épouvante-Horreur, Thriller, Sketches

Téléfilm de Dan Curtis

Annotation :

Saison 2 Ep03: "Simpson Horror Show n°1"

Trilogy of Horror (film) : Le titre général en version originale, Treehouse of Horror, est une référence au film Trilogy of Horror, et un jeu de mots sur les histoires qui sont racontées dans la cabane dans l'arbre (« treehouse »).

Barbie (jouet) : Le titre original de la première histoire Bad Dream House (la maison du mauvais rêve) est une parodie de Barbie Dream House, la maison de rêve de Barbie.

Les Damnés (film) : Le titre original de la deuxième histoire est une parodie du film d'horreur Les Damnés.

Le corbeau (livre) : Enfin, Le corbeau est une adaptation du poème d'Edgar Allan P? du même titre.

Psychose (film) : Dans la première histoire, la maison hantée achetée par les Simpson ressemble à celle du film Psychose.

L'Exorciste (film) : Maggie fait une rotation de sa tête à 360 ° à la manière de Regan McNeil, la fille possédée par le diable dans L'Exorciste.

Poltergeist (film) : Dans La maison des mauvais rêves, de nombreuses scènes sont reprises du film Poltergeist.

Amytiville (film) : La maison hantée des Simpson a été bâtie dans un cimetière, avec des tombes, ce qui rappelle la légende de la maison d'Amityville. Dans le film, les cercueils sortent du sol. De plus, toute la famille (exceptée Marge) entend une voix qui veut l'inciter à tuer les autres et c'est ce qui se serait passé lors du massacre de la maison d'Amityville. En y regardant bien, les fenêtres de la maison font penser à celle d'Amityville.

La Mouche noire (film) : La soucoupe volante téléporte les Simpson à la manière du téléporteur dans le film La Mouche noire.

Comment servir l'homme (épisode de La Quatrième Dimension) : La découverte de Lisa du livre de cuisine de Kang et Kodos ( comment cuisiner pour l'homme), dans Les damnés ont faim, fait référence à l'épisode 24 de la saison 3 de la série La Quatrième Dimension, lorsque des extraterrestres prétendent être venus sur Terre dans le seul but de servir l'homme, mais que Pat découvre que leur livre est un livre de cuisine.

Paul Is Dead (légende) : Le nom de Paul McCartney apparaît sur une tombe durant le générique de début, en référence à la légende urbaine "Paul Is Dead".
Garfield (personnage) : Pendant le générique du début, on peut y voir une tombe où il est marqué Garfield, le célèbre chat orange de bande dessinée.

Edgar Allan P? (poète) : Durant la 3e partie, quand Homer poursuit Bart, on peut apercevoir un buste représentant Edgar Allan P?



Citizen Kane
8

Citizen Kane (1941)

1 h 59 min. Sortie : 3 juillet 1946 (France). Drame

Film de Orson Welles

Mat Tissou a mis 8/10.

Annotation :

Saison 2 Ep04: "Sous le signe du poisson"

De nombreuses scènes de cet épisode sont des parodies du film Citizen Kane :
Le meeting de Burns est calqué sur celui de Kane : ils ont tous deux une grande affiche les représentant en toile de fond derrière eux. Comme Kane, Burns fait campagne à l'élection du gouverneur.

Dans la même scène, Bart qui regarde le discours à la télé demande à son père « is your boss governor yet » (« Est-ce que ton patron est déjà gouverneur ? ») parodiant une réplique du fils de Kane à sa mère « Is pop governor yet? » (« Est-ce que papa est déjà gouverneur ? »)

Quand Burns apprend qu'il a perdu les élections et que ses assistants l'abandonnent, il crie « Vous ne pouvez pas me faire ça ! Je suis Charles Montgomery Burns ! », il parodie la réplique de Kane lancé à son adversaire aux élections qui le menace de rendre publique sa relation adultère avec une autre femme « Vous ne pouvez pas me faire ça ! Je suis Charles Foster Kane ! ».
Burns, fou de rage, saccage ensuite la maison des Simpson, à la manière de Kane lorsque la seconde femme de celui-ci le quitte.

Dans la version originale lorsque Burns est ivre seul dans la centrale, il chante Brother can you spare a dime de Yip Harburg, c'est une chanson de Bing Crosby écrite en 1931 et racontant les conséquences de la crise financière sur un homme.

Dans cet épisode, Bart découpe l'article de journal le montrant avec le poisson à trois yeux, et le colle sur un cahier. On remarque sur ce cahier une autre coupure de journal évoquant la décapitation de la statue de Jebediah Springfield, ce qui fait référence à l'épisode Bart a perdu la tête.

Le Meilleur
6.5

Le Meilleur (1984)

The Natural

2 h 02 min. Sortie : 19 septembre 1984 (France). Drame, Sport

Film de Barry Levinson

Annotation :

Saison 2 Ep05: "Le Dieu du stade"

La scène du homerun de McCloskey qui donne la victoire à son équipe est une parodie de la scène finale du film Le Meilleur.

Homer danse sur la marche du bébé éléphant, une musique que l'on peut entendre dans de nombreux dômes de baseball américains. « Baby Elephant Walk » d'Henry Mancini fait partie de la bande originale du film Hatari ! (Attention! en swahili) de Howard Hawks en 1962.

La chanson Capital city qui accompagne l'arrivée des Simpsons à Capital City est une parodie de New york, New york, de Frank Sinatra, interprétée par Tony Bennett.

Le Cercle des poètes disparus
7.5

Le Cercle des poètes disparus (1989)

Dead Poets Society

2 h 08 min. Sortie : 17 janvier 1990 (France). Drame

Film de Peter Weir

Mat Tissou a mis 8/10.

Annotation :

Saison 2 Ep06: "Mini golf, maxi beauf"

Le titre original de l'épisode fait référence au film Dead poets society (Le Cercle des poètes disparus) de Peter Weir.

Dans cet épisode, Homer joue assez mal au golf, alors que dans l'épisode Premier pas dans le grand monde, il y joue très bien.
Quand Homer rate son coup devant Donkey Kong, il s’énerve et l'imite inconsciemment.

Homer demande à Bart d'appeler son club de golf « Charlotte ». Il s'agit d'une référence au film Full Metal Jacket où le soldat Leonard Lawrence baptise son fusil « Charlène ».

La position de la grue adoptée par Bart durant son entraînement est inspirée de celle du maître Miyagi dans Karaté Kid (The Karate Kid) qu'il enseigne à Daniel et qu'il s'entraîne à effectuer sur un rondin de bois.

Ned Flanders donne une bière à Homer et précise qu'elle vient d'Hollande. Il fait sûrement un petit clin d'œil à la bière Heineken.

Homer évoque Vince Lombardi.

Awkward Thanksgiving

Awkward Thanksgiving

Drame, Comédie

film de Henrique Couto

Annotation :

Saison 2 Ep07: "La fugue de Bart"

Lors du Thanksgiving Parade on peut voir Allen Ginsberg, Dumbo, Underdog, Bullwinkle ou encore un ballon à l'effigie de Bart.

Get Dancin' des Disco-Tex and the Sex-O-Lettes
L'un des policiers lit Les Misérables (en version originale)

La caméra de surveillance du jardin de Burns est montée sur une copie de la Victoire de Samothrace dans son jardin

Daredevil : Director's Cut
4.9

Daredevil : Director's Cut (2004)

2 h 13 min. Sortie : 23 février 2005 (France). Action, Fantastique

Film de Mark Steven Johnson

Annotation :

Saison 2 Ep08: "Le saut de la mort"

L'épisode marque la première apparition du Docteur Hibbert et de Lance Murdock.

Todd Flanders joue au violon l'air Mon cœur s'ouvre à ta voix extrait de l'opéra Samson et Dalila de Camille Saint-Saëns.

La chute de Homer sera reprise dans la série South Park dans l'épisode Le Retour de Chef.

On voit Murphy Gencives Sanglantes à l'arrière d'un taxi lorsqu'Homer roule à toute allure pour aller au rallye des monstres.

Dans Les Simpson : Le Film, lorsque Homer et Bart viennent de sauver la ville, ils repassent par les gorges de Springfield. On peut alors voir l'ambulance écrasée contre l'arbre restée là depuis l'épisode.

Pendant le spectacle de l'école, les enfants jouent 8e Symphonie inachevée de Franz Schubert et Ouverture 1812 de Tchaïkovski ce dernier était aussi interprété à l'origine avec des coups de canons à la fin.

L'apparition de Bart près des gorges de Springfield est basée sur celle d'Omar Sharif dans Lawrence d'Arabie.

La façon dont les lions attaquent Lance Murdock fait penser au requin du film Les Dents de la mer.

Otto Bus chantonne un air vraiment ressemblant à la chanson Foxy Lady de Jimi Hendrix.

Le personnage de Lance Murdock est inspiré du cascadeur américain Evel Knievel, et son nom de famille est le même que celui de Matt Murdock qui est la véritable identité du super héros de bande-dessinée Daredevil.

Psychose
8.3

Psychose (1960)

Psycho

1 h 49 min. Sortie : 2 novembre 1960 (France). Thriller

Film de Alfred Hitchcock

Mat Tissou a mis 9/10.

Annotation :

Saison 2 Ep09: "Tous à la manif"

Dans la version québécoise de cet épisode, Itchy et Scratchy s'appelaient respectivement Pipique et Gratte.

La scène où Maggie frappe Homer avec un maillet est une parodie plan pour plan de la célèbre scène de la douche de Psychose.

On peut entendre la 6e Symphonie de Beethoven durant la séquence où l'on voit les enfants jouer dehors au lieu de regarder la télévision.

La scène où Nelson peint une clôture sous les yeux d'un autre enfant est inspirée de l'illustration Whitewashing the fence de Norman Rockwell où l'on voit Tom Sawyer en train de blanchir une palissade à la chaux sous les yeux de Huckleberry Finn.

Un épisode d'Itchy et Scratchy est une parodie de Fantasia.

Dans l'épisode gentil d'Itchy et Scratchy, Itchy narre à son acolyte l'histoire de boucles d'or et les trois ours.

La Grande combine
7

La Grande combine (1966)

The Fortune Cookie

2 h 05 min. Sortie : 31 mai 1967 (France). Comédie

Film de Billy Wilder

Annotation :

Saison 2 Ep10: "Toute la vérité, rien que la vérité"

Quand Bart se réveille, Marge lui dit « Pendant un petit moment on a cru que t'étais parti pour de bon », ce à quoi il répond « c'est que j'étais parti maman, j'étais parti à des milliers et des milliers de kilomètres d'ici » puis il désigne du doigt les personnes qu'il a vues dans son rêve pendant sa perte de connaissance. Il s'agit d'une parodie de la scène de la fin du film Le Magicien d'Oz quand Dorothy revient à elle à la fin du film et que son oncle et elle font la même chose que Marge et Bart ici.

On peut entendre dans une scène la chanson Sympathy for the Devil des Rolling Stones.

L'intrigue de cet épisode est inspirée de celle de l'épisode Amour paternel de La Quatrième Dimension.

Lors du témoignage de Burns, on entend dans sa voiture la chanson Tijuana Taxi de Herb Alpert.

Lorsqu'il arrive en enfer, la vision que Bart en a est une référence au tableau L'Enfer du triptyque Le Jardin des délices de Jérôme Bosch.

Cet épisode parodie le film La Grande Combine.

La prédiction du diable concernant l'équipe des Yankees est erronée car ils gagnèrent en 1996. Or, quand il vérifie le dossier de Bart, il utilise Macintosh.

Au tribunal, le juge demande à Bart "Tu sais la différence qu'il y a entre dire la vérité et dire un mensonge, n'est ce pas ?" (En VO : "You know the difference between telling the truth and telling a lie, don't you son ?"), exactement la même question que pose le juge au fils de l'avocat du plaignant lors du procès du Père Noël dans le film Le Miracle de la 34e rue.

Mort à l'arrivée
6.6

Mort à l'arrivée (1950)

D.O.A.

1 h 23 min. Sortie : 1950 (France). Thriller, Film noir

Film de Rudolph Maté

Annotation :

Saison 2 Ep11: "Un poisson nommé Fugu"

Le titre français de cet épisode est une référence au film Un poisson nommé Wanda, le titre original au livre One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish de Dr Seuss.

Bart et Lisa chantent la chanson thème du film Shaft, écrit par Isaac Hayes sorti en 1971.

La chanson chantée par Richie Sakai est nulle autre que Gypsys, Tramps & Thieves de Cher, d'ailleurs Richard « Richie » Sakai est auteur des Simpson en particulier des débuts.

La rue où se trouve le restaurant de Sushi s'appelle Elm Street, en référence à la franchise Freddy.

"Mort à l'arrivée (D.O.A)" (film, 1950) : L'intrigue de l'épisode est identique au film, celui d'une personne empoisonné par un poison lent ne lui restant plus que 24 heures à vivre.

Nos plus belles années
6.6

Nos plus belles années (1973)

The Way We Were

1 h 58 min. Sortie : 14 décembre 1973 (France). Drame, Romance

Film de Sydney Pollack

Annotation :

Saison 2 Ep12: " Il était une fois Homer et Marge"

La musique qu'Homer enlève une première fois à la radio et qui revient plusieurs fois est l'une des chansons préférées de Marge. Il s'agit de Close to you des Carpenters. Cette chanson revient de nombreuses fois dans la série et aussi dans le film, quand Homer regarde une vidéo de son mariage.

La chanson qu'Homer chante dans sa voiture, au moment où Marge parle de leur rencontre à Bart et Lisa, est The Joker de Steve Miller Band.

Le titre original parodie le film The Way We Were mettant en vedette Barbra Streisand. Quant au titre québécois, lui, il parodie le titre français du film Nos plus belles années.

Lorsque Homer prépare son discours pour le débat on passe Pick up the pieces des Average White Band.

Avant que Marge arrive chez Homer pour la leçon d'Espagnol (Français en VO), il passe I'm Gonna Love You Just a Little More Baby de Barry White.

Après la leçon, Homer et Marge dansent sur The Hustle de Van McCoy

On peut entendre la chanson Goodbye Yellow Brick Road d'Elton John.

Lorsque les couples sont pris en photo, on entend Colour My World de Chicago.

Au moment où Barney court tout nu dans le bal, on passe The Streak de Ray Stevens.

La pose que prend Marge lorsqu'elle est devant son miroir est une parodie du tableau Girl at the mirror de Norman Rockwell (1954).

C'est un des seuls épisodes où l'on parle de Clancy Bouvier, le père de Marge.

C'est la première fois qu'Homer fume dans la série.

Quand Homer intègre la centrale nucléaire il n'avait pas besoin d'un diplôme, par contre dans Homer va à la fac, Burns le renvoie à la fac pour être diplômé.

Les Dix Commandements
7.2

Les Dix Commandements (1956)

The Ten Commandments

3 h 40 min. Sortie : 17 janvier 1958 (France). Aventure, Drame, Péplum

Film de Cecil B. DeMille

Annotation :

saison 2 ep13: "Tu ne déroberas point"

Le titre français de cet épisode ainsi que la séquence d'ouverture font référence au film Les dix commandements. Le titre original, quant à lui, fait référence au huitième commandement.

Cet épisode évoque le problème des chaînes pornographiques sur le câble.
Lorsque Bart regarde la télé, il évoque ce qu'il voit, ce qu'il regarde sont des films connus, il mentionne Les Dents de la mer lorsqu'il mentionne que « le requin va bouffer le bateau » lors de la scène finale du film, il mentionne aussi Indiana Jones etc.

Homer cite la chaîne Canal J (en VF).

L'épisode d'Itchy et Scratchy parodie l'épisode Tous à la manif.
Les jeux de mots de Troy McClure :
Cary Cable pour Clark Gable.
Le retour du jeudi pour Star Wars, épisode VI : Le Retour du Jedi.
Le nom de la chose pour Le Nom de la rose.

La scène où Homer bloque la route au camion du vendeur est tirée du film La Mort aux trousses.

Autant en emporte le vent

Autant en emporte le vent (2003)

Sortie : 30 septembre 2003 (France).

Spectacle de Albert Cohen et Dove Attia

Annotation :

Saison 2 ep14: "Jamais deux sans toi"

Le titre original est une référence au Prince Charmant des contes de fées.
Homer observe et analyse les hommes qu'il croise à la manière de Terminator et les effets sonores sont de RoboCop.

La scène où Skinner jure de redevenir le véritable propriétaire de l'école parodie la scène finale d'Autant en emporte le vent sur deux points : sa phrase "Demain est un autre jour" reprend celle de Scarlett O'Hara qui dit "Après tout, demain le soleil brillera encore" ; et l'image - personnage sous un arbre et ciel orangé - est similaire.

La scène des escaliers où Skinner emmène Patty et celle où il veut observer ce que Bart a écrit dans l'herbe font référence au film Sueurs froides.

On peut noter une référence à Luke la main froide.

La chanson Brandy (you're a fine girl) de Looking Glass.
On peut apercevoir Lénine dans son cercueil en verre au moment où Selma feuillette son album photo.

Lorsque Skinner se balade dans la cour de l'école après avoir embrassé Patty, on peut apercevoir sur un des murs de l'école le graffiti peint par Bart dans l'épisode Bart le génie.

Lorsque Skinner demande à Bart s'il avait compris la leçon, le jeune garçon lui répond qu'il a l'estomac retourné rien qu'au fait de penser de refaire une mauvaise action. Cette réplique fait référence au film "Orange mécanique".

Les Voyages de Sullivan
7.3

Les Voyages de Sullivan (1941)

Sullivan's Travels

1 h 30 min. Sortie : 12 février 1947 (France). Comédie, Road movie

Film de Preston Sturges

Annotation :

Saison 2 Ep15: "Fluctuat Homergitur"

Le titre original est un hommage au livre fictif vu dans le film Les Voyages de Sullivan.

Cet épisode marque la première apparition de Mona Simpson (en flash-back) et d'Herbert Powell, demi-frère d'Homer.

Le titre franco-français fait référence à Fluctuat nec mergitur (« Battus par les flots mais ne coule pas »), la devise de Paris.

La voiture qu'Homer a créée est jouable dans les jeux The Simpsons: Road Rage et The Simpsons: Hit and Run.

Un des ingénieurs d'Herbert propose Perséphone, déesse grecque de la fertilité, comme nom de la voiture.

À la fin de l'épisode, quand Herbert fait banqueroute, il dit Et en ce qui me concerne, désormais je n’ai plus de frère, une réplique tirée du Parrain.

Le film de McBain que vont voir Abraham et Jasper au cinéma est une parodie des films de James Bond, on y retrouve plusieurs éléments récurrents de ces films. Tout d'abord dans le film lui-même, McBain met fin à une organisation terroriste en tuant le leader et par la même occasion se retrouve avec une belle femme dans les bras à la fin du film, une des spécialités de James Bond. Ensuite le générique met en scène une silhouette de femme sexy comme c'est le cas dans tous les génériques de la saga, et annonce le titre du film suivant par la phrase "But McBain/James Bond will be back in [...]". Quant à la musique, elle ressemble elle aussi aux musiques des génériques et plus particulièrement à celle de Goldfinger.

Une vie de chien
7.5

Une vie de chien (1918)

A Dog's Life

33 min. Sortie : 14 avril 1918 (États-Unis). Comédie dramatique, Muet

Court-métrage de Charlie Chaplin

Annotation :

Saison 2 ep16: "Une vie de chien"

Dans le journal télévisé, on peut voir la baby-sitter démoniaque recherchée Lucille Botzcowski, apparue dans Une soirée d'enfer.

On peut noter certaines références à des films comme :
La musique de E.T. l'extra-terrestre quand Lisa et Marge cousent ensemble.

On peut entendre une explosion qui fait référence à Predator.
2001, l'Odyssée de l'espace,

On peut entendre la musique du film Les Dents de la mer quand Petit Papa Noël attaque.

Le générique de fin est pareil à American College, d'ailleurs on retrouvera le même découpage plus tard dans En Marge de l'histoire.

Oscar.

Les Assassins font référence aux Nike Air Jordan.

Le Dr Hibbert est habillé comme Bill Cosby.

Si j'avais un million
6.5

Si j'avais un million (1932)

If I Had a Million

1 h 28 min. Sortie : 18 novembre 1932 (États-Unis). Comédie dramatique, Sketches

Film de James Cruze, H. Bruce Humberstone, Ernst Lubitsch, Norman Z. McLeod, Lothar Mendes, Stephen Roberts, William A. Seiter et Norman Taurog

Annotation :

Saison 2 ep17: "un amour de grand-père"

La réplique du chasseur du parc Safari fait référence à Stanley lors de sa rencontre avec le Dr Livingstone.

Le dessin que présente Otto à Abraham est un hommage aux dessins de l'artiste Ed "Big Daddy" Roth sur lesquels sont représentés des monstres sur des hot rods (Wildchild).

Lorsque Grampa Simpson réfléchit à ce qu'il va faire de l'argent qu'il a hérité, on le voit assis à un bar; une référence au tableau Nighthawks de Edward Hopper.

Parmi les personnes faisant la queue pour obtenir l'argent d'Abraham, on peut apercevoir Dark Vador et Le Joker.

Quand Abraham prend ses medicaments d'une façon "chique", il reprend une scène du film Tom Jones.

Diz-Nee-Land, parodie du célèbre parc d'attractions Disneyland.

La fin parodie la fin du film Si j'avais un million.

Au moment où Homer retrouve son père au casino Abraham cite quelques vers du fameux poème « Si » de Rudyard Kipling,

Lorsque Abraham arrive au casino, il est accueilli par un personnage représentant Platon. Le casino est construit et décoré à l'image d'un bâtiment de l'antiquité grecque.

Yellow Submarine
7

Yellow Submarine (1968)

1 h 30 min. Sortie : 5 février 1969 (France). Animation, Aventure, Comédie

Long-métrage d'animation de George Dunning

Annotation :

Saison 2 ep18: "Le pinceau qui tue"

Les escaliers sur lesquels la foule fait la queue pour l'attraction H2Whoa au Mont Splashmore est une référence au tableau Ascending and descending (Montée et descente) de Maurits Cornelis Escher.

Un autre tableau aperçu dans la galerie d'art lors de la remise des prix est une référence aux soupes Campbell peintes par Andy Warhol.

Quand Krusty est interrogé sur l'incident du parc aquatique, il s'essuie le front avec une serviette à la manière du Joker dans le film Batman.

Lorsque Marge peint Burns, on entend la chanson It Don't Come Easy de Ringo Starr.

Lorsque Homer s'entraîne en montant les marches, il porte un training gris et une écharpe blanche autour du cou, ce qui est une référence au film Rocky de même que la musique du film Gonna Fly Now de Bill Conti.

Pendant que Burns pose chez les Simspons, Smithers lui lit Snoopy.

Quand Homer dit :« Et Dieu m'est témoin que dorénavant je resterai sur ma faim »; ceci est une référence à la réplique de Scarlett O'Hara dans Gone With The Wind (Je jure devant Dieu que je ne connaîtrai jamais plus la faim !)1.

Quand Homer contemple sa balance pour la 2e fois, on peut entendre une musique ressemblant fortement à celle composée par Ennio Morricone pour le film Le Bon, la Brute et le Truand de Sergio Leone. De plus, l'attitude d'Homer est similaire à celle d'un cow-boy de western lors d'un duel.

Dans la cuisine des Simpson, M. Burns évoque la décoration des Beatles par la reine Élisabeth II de l'Ordre de l'Empire britannique, qui eut lieu le 26 octobre 1965.

Mat Tissou

Liste de

Liste vue 3.3K fois

2
2