Cover Lus en 2015

Lus en 2015

Depuis que je suis entré à l'université, je vis toute la semaine dans un studio sans internet, alors... je lis. Mon volume de lecture étant devenu sensiblement plus important, je pense que tenir une liste chronologique des bouquins dévorés n'est pas un mauvaise idée!

Liste de

43 livres

créee il y a plus de 9 ans · modifiée il y a plus de 8 ans

Le Petit Copain
6.8

Le Petit Copain

The Little Friend

Sortie : septembre 2003 (France). Roman

livre de Donna Tartt

catadioptre a mis 8/10.

Annotation :

(Édition poche chez Pocket) Une lecture passionnante, Donna Tartt nous plonge dans un univers lourd et truffé de détails, habité par des personnages hauts en couleur (parfois glauques diront certains...) On frise quand même un peu la caricature avec la famille Ratliff, tellement remplie de bras cassés que ça en devient presque invraisemblable. Ce n'est pas vraiment un roman à suspense, mais il y toutefois de bout en bout une tension palpable.

Les Paradis artificiels
7.8

Les Paradis artificiels (1860)

Sortie : 1860 (France). Essai, Poésie

livre de Charles Baudelaire

catadioptre a mis 8/10.

Annotation :

(Édition poche chez Folio) En première partie, les articles de Théophile Gautier sont assez divertissants mais à mon avis un peu craqués au niveau des hallucinations, qui, si elles m'ont bien fait rire, sont certainement un peu exagérées; je veux dire, c'est quand même que du haschich, c'est pas non plus du LSD quoi.

La deuxième partie, de Baudelaire, est constituée des Paradis artificiels, précédé de ce qu'on pourrait considérer comme son brouillon : Du vin et Du Haschich, d'ailleurs sous-titré d'un hilarant "Comparés comme moyens de multiplication de l'individualité". Bien que plus concis et certainement moins abouti, c'est probablement cette première partie que j'ai préféré, puisque Baudelaire y traite avec maestria de ces deux drogues, analysant leurs effets de manière plus pertinente que Gautier. Les Paradis artificiels n'est toutefois pas dénué d'attrait et présente une beauté formelle indéniable mais s'écarte un peu du thème (à savoir l'analyse des effets de l'opium et du haschich) pour présenter un résumé des "Confessions of an English Opium-Eater" de Thomas de Quincey.

PS : ce livre m'a également permis d'apprendre l'origine du mot kiff; il vient en effet de "kief", un mot arabe désignant une des phases de l'ivresse du haschich.

L'Exil et le Royaume
7.3

L'Exil et le Royaume (1957)

Sortie : 1957 (France). Recueil de nouvelles

livre de Albert Camus

catadioptre a mis 8/10.

Annotation :

(Édition poche chez Folio) De Camus je n'avais lu que L'Étranger et La Peste, qui d'ailleurs ne m'avaient pas déplu. J'avais envie d'en lire un peu plus donc j'en ai pioché un presque au hasard dans les rayons de ma librairie habituelle. La quatrième de couverture était très elliptique (ne contenant en fait qu'un extrait et la mention "Prix Nobel 1957") et ce n'est qu'après avoir fini La Femme adultère que j'ai réalisé que c'était un recueil de nouvelles ! J'ai quand même apprécié la lecture et je l'ai d'ailleurs fini dans la journée. J'avoue ne pas avoir tout à fait compris toutes le nouvelles et je pense qu'une relecture en profondeur ou la lecture de compléments pourrait s'avérer bénéfique, mais je dirais que ma nouvelle préférée du recueil est Jonas. Peut-être parce que c'est dans celle-là que je retrouve le plus l'idée que je me fais de Camus, c'est-à-dire le thème de l'absurde.

À creuser...

Les Hirondelles de Kaboul
7.4

Les Hirondelles de Kaboul (2002)

Sortie : 2002 (France). Roman

livre de Yasmina Khadra

catadioptre a mis 7/10.

Annotation :

(Édition poche chez Pocket) Un roman court mais percutant, qui nous plonge dans l'enfer du totalitarisme religieux.

Un rappel que les premières victimes de l'islamisme, ce sont les peuples musulmans eux-mêmes.

Le Rouge et le Noir
7.2

Le Rouge et le Noir (1830)

Sortie : 1830 (France). Roman

livre de Stendhal

catadioptre a mis 7/10.

Annotation :

(Édition poche de 1988 chez Folio, postface de Béatrice Didier, relation du procès d'Antoine Berthet et article de Stendhal "Sur Le rouge et le Noir") Je ne sais pas trop pourquoi, mais j'avais en tête que c'était un truc réaliste et donc du même goût que Maupassant ou Zola mais j'ai eu la surprise de découvrir que c'était en fait un roman d'amour (essentiellement). J'ai été un peu dégoûté lorsque je me suis rendu compte que la quatrième de couverture était un gros spoiler (en fait c'est le passage où Julien assassine Mme de Rênal - comme vous le constatez je ne connaissais vraiment pas grand chose du livre) mais j'ai quand même apprécié la lecture, bien qu'elle fut peut-être un peu trop longue. On a droit en effet à pas mal de longueurs où on nous explique combien les manières d'untel sont raffinées, etc.

Dans l'ensemble c'est pas trop mal, mais pas indispensable. J'ai aussi été très surpris de découvrir après coup que l'histoire est entièrement basée sur un fait divers, bien que m'attendant à une œuvre réaliste j'aurais pu m'en douter.

Du plus loin de l'oubli
6.6

Du plus loin de l'oubli (1996)

Sortie : 1996 (France). Roman

livre de Patrick Modiano

catadioptre a mis 7/10.

Annotation :

(Édition poche chez Folio) Une écriture très particulière, urgente, constituée de phrases très courtes. Les personnages paraissent étrangement vides et sans but réel. J'ai plutôt apprécié l'atmosphère irréelle de Londres et Paris que Modiano dépeint dans ce roman.

Cahier d'un retour au pays natal
8

Cahier d'un retour au pays natal (1939)

Sortie : 1939 (France). Poésie

livre de Aimé Césaire

catadioptre a mis 8/10 et l'a mis dans ses coups de cœur.

Annotation :

(Édition poche chez Présence Africaine, prêtée par un ami) Un poème en prose relativement long et pour le moins interpellant. Aimé Césaire jongle avec la langue française pour composer ce vibrant plaidoyer surréaliste pour la négritude.

Je voulais le lire d'une traite mais je n'ai pas eu le temps ; j'ai donc divisé ma lecture en deux. Je précise que je n'ai pas tenté de tout comprendre et analyser, et de fait certains passages me sont restés tout à fait hermétiques (par exemple la tourte ?!) Mais même en ayant pas tout compris - je doute très fort d'y parvenir un jour - l'énergie de Césaire est palpable.

À relire très certainement.

Au-delà de cette limite votre ticket n'est plus valable
7.3

Au-delà de cette limite votre ticket n'est plus valable (1975)

Sortie : 9 mai 1975 (France). Roman

livre de Romain Gary / Émile Ajar

catadioptre a mis 9/10 et l'a mis dans ses coups de cœur.

Annotation :

(Édition poche chez Folio) Ma mère étant une très grande fan de Romain Gary (elle a même écrit son mémoire sur lui !) je lui ai donc emprunté un des nombreux de sa collection : celui dont le titre m'a le plus intrigué, n'ayant nulle part lu de résumé ou présentation de son œuvre.

Et je dois dire que j'ai été très surpris en comprenant après quelques pages le thème du roman ! (À savoir l'impuissance...) L'écriture de Gary est très belle et il arrive à traiter un sujet pour le moins compliqué avec brio, jamais je ne me suis senti réellement mal à l'aise pendant la lecture : il y a ce qu'il faut de retenue mais pas non plus trop. L'écriture de Gary est très intelligente et il manie très bien l'humour sans en abuser.

Je n'ai pas compté les passages savoureux ; ce livre m'a donné envie de découvrir le reste de sa production !

Cent ans de solitude
8

Cent ans de solitude (1967)

Cien años de soledad

Sortie : 1968 (France). Roman

livre de Gabriel García Márquez

catadioptre a mis 8/10 et l'a mis en envie.

Annotation :

(Édition poche chez Points, couverture rigide) C'est compliqué... J'ai totalement adoré le début avec les gitans, la naïveté de José Arcadio Buendia et les passages fantasmagoriques, comme la peste du sommeil ou la lévitation du prêtre. Mais par après j'ai eu un peu plus de mal à m'intéresser au récit, en particulier dans tout le passage sur la guerre... Après la guerre donc vers la moitié du livre ça m'a de nouveau plu mais bon je dois avouer que j'ai eu parfois un peu de mal à suivre avec les prénoms multiples et tous ressemblants ! (Je sais bien que ça fait partie de la symbolique et tout mais ça m'a quand même embrouillé par moments)

Globalement je pense pouvoir rattacher mon expérience de lecture de "Cents ans de solitude" avec celle de "Voyage au bout de la nuit", dans le sens où le livre m'a plu mais où mon intérêt pour le livre a connu des hauts et des bas et qu'au final j'ai l'impression d'être passé à côté du livre...

À relire dans quelques années je suppose...

Contes sur le suicide
7.2

Contes sur le suicide

Sortie : 7 janvier 2015 (France). Roman, Recueil de nouvelles

livre de Guy de Maupassant

catadioptre a mis 7/10.

Annotation :

(Édition poche chez Allia ; en même temps y a que celle-là c'est eux qui ont composé la collection) Comme son nom l'indique ce petit volume rassemble une collection de nouvelles de Maupassant ayant en commun le thème du suicide. La nouvelle ne constitue pas mon format favori mais celles-ci sont suffisamment bien ficelées et j'ai particulièrement apprécié une des premières (la première ? je ne sais plus) dans laquelle un personnage rêve d'un établissement spécialisé dans le suicide "doux".

La Métamorphose
7.5

La Métamorphose (1915)

Édition de Claude David

Die Verwandlung

Sortie : 1989 (France). Nouvelle

livre de Franz Kafka

catadioptre a mis 8/10.

Annotation :

(Édition poche chez Le Livre de Poche, commentaire/analyse de Vladimir Nabokov) à venir

Dans le café de la jeunesse perdue
6.8

Dans le café de la jeunesse perdue (2007)

Sortie : 2007 (France). Roman

livre de Patrick Modiano

catadioptre a mis 7/10.

Annotation :

(Édition poche chez Folio) Il s'agit de mon deuxième Modiano et pour le coup je ne suis pas dépaysé puisqu'il s'agit d'un roman très semblable par de nombreux côtés : l'intrigue se déroule à Paris, les personnages dégagent tous une impression de vide et de fuite, ils passent leur vie à ne rien faire à part errer entre différents quartiers et surtout différents cafés de la capitale française... La principale différence avec " Du plus loin de l'oubli" réside dans le changement de narrateur : ici à chaque nouveau chapitre correspond un personnage différent, qui par son point de vue nous fera découvrir l'intrigue petit à petit.

Reste à espérer que le reste de sa production sera moins semblable !

Trilogie New-Yorkaise
7.5

Trilogie New-Yorkaise (1986)

The New York Trilogy

Sortie : 1987 (France). Roman

livre de Paul Auster

catadioptre a mis 9/10 et l'a mis dans ses coups de cœur.

Annotation :

(Édition poche chez Babel) à venir

Moon Palace
7.7

Moon Palace (1989)

Sortie : 1990 (France). Roman

livre de Paul Auster

catadioptre a mis 8/10.

Annotation :

(Édition poche chez Le Livre de Poche) à venir

Crime et Châtiment
8.5

Crime et Châtiment (1867)

(traduction André Markowicz)

Pryestupleyniye i nakazaniye

Sortie : 1998 (France). Roman

livre de Fiodor Dostoïevski

catadioptre a mis 10/10.

Annotation :

(Bibliothèque de la Pléiade) Passionnant. Vraiment il a beaucoup de gens qui disent que c'est long, qu'il y a des longueurs, etc. (en fait ça doit être essentiellement des gens qui ont lus vingt pages puis qui abandonnent et viennent rager dans les statuts :p) mais j'ai pas trouvé du tout, une fois passées les 50 premières pages et l'introduction, j'ai vraiment été happé dans le récit et je ne me suis pas ennuyé une seconde en le lisant.

Éducation européenne
7.8

Éducation européenne (1943)

Sortie : 1943 (France). Roman

livre de Romain Gary / Émile Ajar

catadioptre a mis 9/10 et l'a mis dans ses coups de cœur.

Annotation :

(Édition poche chez Folio) Très beau, quoique peut-être un chouïa naïf peut-être. Il faut vraiment que je lise plus de bouquins de lui !

L'Herbe des nuits
6.5

L'Herbe des nuits (2012)

Sortie : 4 octobre 2012. Roman

livre de Patrick Modiano

catadioptre a mis 7/10.

Annotation :

(Édition poche chez Folio) Je commence à me demander si Modiano n'est pas une sorte d'équivalent littéraire de Brian Eno... Ses romans ne paraissent généralement pas vraiment aller quelque part mais plutôt se concentrer sur une certaine ambiance, nostalgique, brumeuse et mystérieuse. On ne se passionne pas vraiment pour les personnages et ceux-ci n'ont pas de motivation ou d'identité claire mais en même temps c'est un peu là tout l'intérêt de la chose : une réflexion sur la fugacité et la vacuité de notre temps sur cette planète.

L'Insoutenable Légèreté de l'être
7.8

L'Insoutenable Légèreté de l'être (1984)

Nesnesitelná lehkost bytí

Sortie : 1984 (France). Roman, Philosophie

livre de Milan Kundera

catadioptre a mis 9/10 et l'a mis dans ses coups de cœur.

Annotation :

(Édition poche chez Folio) Un splendide roman qui traite divers sujets tels que l'amour et la vie (rien que ça !) dans un style aisé à lire mais non dénué d'intelligence et de beauté.

Le Livre du rire et de l'oubli
7.4

Le Livre du rire et de l'oubli (1978)

Kniha smíchu a zapomnění

Sortie : 1979 (France). Roman

livre de Milan Kundera

catadioptre a mis 7/10.

Annotation :

(Édition poche de '87 chez Folio) Ce deuxième Kundera m'a tout de même moins bien plu que "L'insoutenable légèreté de l'être". Peut-être est-ce du fait que ce ne sont pas les mêmes personnages qui sont suivis tout au long du livre (en même temps Kundera cherche moins à raconter une histoire qu'à illustrer des concepts et des réflexions et comme il le dit lui-même dans le "roman", il s'agit de "variations" sur un thème). Peut-être que cela vient d'une écriture et d'un récit un peu plus intellectualisé.

Une fois encore j'ai un peu l'impression de passer à côté d'un truc.

Tragédies complètes
8.8

Tragédies complètes

(traduction Paul Mazon)

Théâtre

livre de Sophocle

catadioptre le lit actuellement.

Annotation :

(Édition poche chez Folio : Tragédies de Sophocle, préface de Pierre Vidal-Naquet, traductions de Paul Mazon) en cours : 1/7

Les Trachiniennes
7.2

Les Trachiniennes (-445)

Trakhíniai

Théâtre

livre de Sophocle

catadioptre a mis 7/10.

Annotation :

(Édition poche chez Folio : Tragédies de Sophocle, préface de Pierre Vidal-Naquet, traductions de Paul Mazon 1/7) Une tragédie certes rondement menée mais dont la lecture ne m'a toutefois pas vraiment passionnné, sans pour autant m'ennuyer non plus.

Sa représentation mise en scène par Wajdi Mouawad m'a par contre beaucoup plu (ce fut même probablement ma préférée des 7 pièces de l'Intégrale qu'il a présentée). Se posant en espèce de narrateur, Mouawad, lui-même présent sur scène, faisait avancer l'histoire, et introduisant les personnages. L'accompagnement musical, avec batterie, basse électrique, guitares, flûte, clarinette, etc. était également du plus bel effet et aidait grandement l'immersion. Présentant la traduction de Robert Davreu (disponible chez Actes Sud je pense) mais découpée et réarrangée, Mouawad ajoutait de plus quelques citations et poèmes d'autres auteurs, Davreu lui-même ainsi que Rimbaud je pense.

L'Herbe rouge
7.3

L'Herbe rouge (1950)

Sortie : 1950 (France). Roman

livre de Boris Vian

catadioptre a mis 9/10 et l'a mis dans ses coups de cœur.

Annotation :

(Édition poche de '75 chez Le Livre de Poche) J'avais eu un peu de mal à rentrer dans l'univers de Vian l'année passée quand j'avais dû lire L'écume des jours en classe de français... Puis pour finir je m'étais laissé submerger par sa poésie absurde et, en juillet 2014, j'avais adoré L’arrache-cœur! C'est donc avec plaisir que je le retrouve pour ce troisième roman.

Comme d'habitude Vian nous propose un voyage dans son monde onirique et joue avec les mots. Il aborde également, à travers les voyages de Wolf dans la machine, des thèmes plus personnels.

Antigone
7.6

Antigone (-441)

(traduction Paul Mazon)

Antigónê

Sortie : 1997 (France). Théâtre

livre de Sophocle

catadioptre a mis 9/10.

Annotation :

(Édition poche chez Folio : Tragédies de Sophocle, préface de Pierre Vidal-Naquet, traductions de Paul Mazon 2/7) Deuxième dans le recueil Folio, Antigone était également la deuxième pièce adaptée par Mouawad dans son intégrale. C'était probablement sa mise en scène la plus classique parmi toutes celles de ce marathon, hormis les trente premières secondes, dans le noir, avec des bruitages de guerre à très haut volume sonore.

Pas évident à commenter mais en tout cas ça se lit très bien. Faudrait peut-être bien que je me trouve un bouquin d'analyses de Sophocle...

(Édition poche chez Folio Théâtre, préface de Jean-Louis Backès, traduction de Jean Grosjean, notes de Raphaël Dreyfus)
Cette édition, issue de la Bibliothèque de la Pléiade, est beaucoup plus "rigoureuse" et complète que la précédente. La traduction reprend en effet les vers sans les fondre en un bloc, distingue les différentes parties de la pièce, mais surtout est beaucoup plus riche dans ses annotations, qui reprennent des considérations de traduction, des discussions sur les vers douteux, et à l'occasion une analyse de la scène. Elle m'a sans aucun doute permis de mieux apprécier ce chef d’œuvre.

Antigone
7.4

Antigone (1944)

Sortie : 4 février 1944. Théâtre

livre de Jean Anouilh

catadioptre a mis 8/10 et l'a mis dans ses coups de cœur.

Annotation :

(Édition poche de '95 chez La Table Ronde) Je l'avais déjà lue en classe il y a quelques années et ça m'avait un peu barbé : trop dépouillé, trop lourd, trop léger, bref ça me les a cassées... J'y reviens après Celle de Sophocle et au final c'est pas mal du tout ! La pièce d'Anouilh est très fragile, mais fonctionne et comporte des passages très beaux. Les ajouts comiques avec les gardes sont quand même assez étranges (quoique je me rappelle que dans la représentation de celle de Sophocle par Mouawad, il y a eu des rires aussi dans la salle quand le garde annonçant la mauvaise nouvelle à Créon essaye à tout prix de se disculper)

Électre
7.8

Électre (-414)

(traduction Jean et Mayotte Bollack)

Sortie : 8 novembre 2007 (France). Théâtre

livre de Sophocle

catadioptre a mis 8/10.

Annotation :

(Édition poche chez Folio : Tragédies de Sophocle, préface de Pierre Vidal-Naquet, traductions de Paul Mazon 5/7) Cinquième dans le recueil, cette tragédie était la troisième de l'intégrale de Mouawad. (Il avait déjà présentée cette trilogie Trachiniennes/Antigone/Électre auparavant et l'intitulait Des Femmes.) Il s'agissait d'une mise en scène assez "classique", si ce n'est les cris déchirants d'Électre, à vous glacer le sang. Je ne sais pas s'il y avait un chœur par contre (peut-être qu'Électre jouait le cœur elle-même je me rappelle de plusieurs passages assez schizophrènes.) La pièce comporte plusieurs monologues, et ces passages n'étaient pas vraiment mes préférés (il s'agit de la seule pièce pendant laquelle j'ai un peu somnolé, alors qu'elle était jouée entre 10 et 11h45 !)

À la lecture les monologues ne m'ont pas vraiment bottés, mais j'ai par contre beaucoup aimé le dialogue entre Électre et Chrysothémis, dans lequel les deux sœurs s'échangent des maximes proverbiales.

Assoiffés
7.9

Assoiffés

Sortie : janvier 2007 (France). Théâtre

livre de Wajdi Mouawad

catadioptre a mis 8/10 et l'a mis dans ses coups de cœur.

Annotation :

(Édition originale chez Actes Sud) Évidemment cette première rencontre avec Mouawad (cf. les Sophocle ci-dessus) m'a donné envie de découvrir ses textes. Ça tombe bien, on en jouait justement un début septembre dans ma ville (Mons, une des deux capitales de la culture européenne en 2015, RPZ)

J'ai décidé de lire le texte avant de le voir vivre et je dois dire que les deux expérience m'ont beaucoup plu. La performance étant donnée par des acteurs du cru (mise à l'honneur de la scène locale oblige) l'accent canadien n'était pas au rendez-vous, mais le texte était respecté à la lettre (ce qui pouvait donner des incompréhensions en n'ayant pas lu le texte : par exemple, par chez nous, on n'utilise pas trop le terme "heavy" dans une conversation courante, pareil pour tous les mots anglais hormis "fuck".) Remarque que quand je l'ai lu c'était avec un accent canadien dans ma tête...

Le texte en soi est très beau, un peu "technique" puisque divers "niveaux" d'intrigues s'entre-croisent, on a droit à diverses époques temporelles qui parfois se mélangent, etc. Comme les dernières pièces de son adaptation de l’œuvre tragique de Sophocle l'avaient laissé transparaître, Mouawad est un écrivain engagé et assez anti-capitaliste et c'est un des propos centraux de la pièce à travers le personnage de Murdoch.

Les Insulaires

Les Insulaires (1917)

suivi de Province

Sortie : 1917. Roman

livre de Evguéni Zamiatine

catadioptre a mis 6/10.

Annotation :

(Édition poche chez 10|18, préfacé par Françoise Lyssenko et suivi de Province) La préface nous vend Zamiatine comme l'écrivain qui aurait inspiré Orwell pour son 1984 et Huxley pour son Brave New World. À mon avis ça ne se rapportait ni aux Insulaires ni à Province... Ce premier récit est en effet assez éloigné de la dystopie totalitaire des deux compères. À la place on a le parcours d'un pauvre type qui se fait renverser, dans un style très elliptique (presque trop, j'ai eu du mal à suivre) avec çà et là quelques pointes poétiques dans le genre de Vian.

Dans l'ensemble pas très ouf.

Province

Province (1913)

Sortie : 1913. Roman

livre de Evguéni Zamiatine

catadioptre a mis 6/10.

Annotation :

(Édition poche chez 10|18, préfacé par Françoise Lyssenko et précédé de Les Insulaires) L'histoire d'un gamin qui tourne mal. Distrayant mais pas incroyable.

La Paroi

La Paroi (1969)

Sortie : 1969 (France). Roman

livre de Pierre Moustiers

catadioptre a mis 8/10.

Annotation :

(Édition originale de la NRF, 1969) Un roman qui raconte ascension de deux hommes que tout ou presque oppose. On découvre au fur et à mesure, par des incursions dans les pensées et les souvenirs des deux protagonistes la relation qui les lie. Une écriture qui m'a plu.

Corps désirable
6.3

Corps désirable (2015)

Sortie : août 2015 (France). Roman

livre de Hubert Haddad

catadioptre a mis 7/10.

Annotation :

(Édition originale chez Zulma) Un livre assez prenant et facile à lire, qui explore l'hypothèse d'une transplantation de corps (ou de tête, question de point de vue...)

catadioptre

Liste de

Liste vue 684 fois

7
3