L'actualité sur Comment lire

Les dernières actions

Str0m

a envie de lire le livre

tartemanVK

a attribué 5/10 au livre

Flambyby

a envie de lire le livre

Malterre

a attribué 6/10 au livre

Mythopoeia

a attribué 6/10 au livre

NosferatuNocturne

a attribué 8/10 au livre

Comment lire

Ezra Pound · 1931

Résumé · 1924: après douze ans en Angleterre et quelques saisons de vie parisienne, au cours desquels il est passé d'une poésie encore très fin de siècle aux confins de dada, Pound s'installe en Italie. Et fait le point sur ses idées-force: la poésie est universelle et commence avec la poésie chinoise ancienne (la méthode idéogrammatique, qui influera tant sur les Cantos); traduire, traduire encore, traduire toujours ("Tout âge prétendument grand est un âge de traductions"); apprendre à "charger de sens au plus haut degré le langage". Et tailler dru dans "le business de la fioritura"... "Je prie le lecteur d'observer que je suis extrêmement iconoclaste." Le contraire eût été étonnant. A l'occasion du quarantième anniversaire de la mort d'Ezra Pound, voici une réédition de Comment lire dans une nouvelle traduction complète de Philippe Mikriammos, annotée et postfacée par ses soins.

8

NosferatuNocturne
S_Raynl

a envie de lire le livre

Macmahwks

a attribué 5/10 au livre

Junkhead__

a envie de lire le livre

PoorYorick

a attribué 7/10 au livre

Comment lire

Ezra Pound · 1931

Résumé · 1924: après douze ans en Angleterre et quelques saisons de vie parisienne, au cours desquels il est passé d'une poésie encore très fin de siècle aux confins de dada, Pound s'installe en Italie. Et fait le point sur ses idées-force: la poésie est universelle et commence avec la poésie chinoise ancienne (la méthode idéogrammatique, qui influera tant sur les Cantos); traduire, traduire encore, traduire toujours ("Tout âge prétendument grand est un âge de traductions"); apprendre à "charger de sens au plus haut degré le langage". Et tailler dru dans "le business de la fioritura"... "Je prie le lecteur d'observer que je suis extrêmement iconoclaste." Le contraire eût été étonnant. A l'occasion du quarantième anniversaire de la mort d'Ezra Pound, voici une réédition de Comment lire dans une nouvelle traduction complète de Philippe Mikriammos, annotée et postfacée par ses soins.

7

PoorYorick
Super_Coucougnou

a attribué 8/10 au livre

Comment lire

Ezra Pound · 1931

Résumé · 1924: après douze ans en Angleterre et quelques saisons de vie parisienne, au cours desquels il est passé d'une poésie encore très fin de siècle aux confins de dada, Pound s'installe en Italie. Et fait le point sur ses idées-force: la poésie est universelle et commence avec la poésie chinoise ancienne (la méthode idéogrammatique, qui influera tant sur les Cantos); traduire, traduire encore, traduire toujours ("Tout âge prétendument grand est un âge de traductions"); apprendre à "charger de sens au plus haut degré le langage". Et tailler dru dans "le business de la fioritura"... "Je prie le lecteur d'observer que je suis extrêmement iconoclaste." Le contraire eût été étonnant. A l'occasion du quarantième anniversaire de la mort d'Ezra Pound, voici une réédition de Comment lire dans une nouvelle traduction complète de Philippe Mikriammos, annotée et postfacée par ses soins.

8

Super_Coucougnou
SonOfDurin

a attribué 6/10 au livre

SonOfDurin

a attribué 7/10 au livre

Comment lire

Ezra Pound · 1931

Résumé · 1924: après douze ans en Angleterre et quelques saisons de vie parisienne, au cours desquels il est passé d'une poésie encore très fin de siècle aux confins de dada, Pound s'installe en Italie. Et fait le point sur ses idées-force: la poésie est universelle et commence avec la poésie chinoise ancienne (la méthode idéogrammatique, qui influera tant sur les Cantos); traduire, traduire encore, traduire toujours ("Tout âge prétendument grand est un âge de traductions"); apprendre à "charger de sens au plus haut degré le langage". Et tailler dru dans "le business de la fioritura"... "Je prie le lecteur d'observer que je suis extrêmement iconoclaste." Le contraire eût été étonnant. A l'occasion du quarantième anniversaire de la mort d'Ezra Pound, voici une réédition de Comment lire dans une nouvelle traduction complète de Philippe Mikriammos, annotée et postfacée par ses soins.

7

SonOfDurin
Blanchefleur321

a envie de lire le livre

AlexSordo

a envie de lire le livre

omoat

a attribué 5/10 au livre

-COMPTESUPPRIME-

a envie de lire le livre

omoat

Pas aimé, trop délirant

Le 1 juin 2020

omoat

@Jazzy_Cro_Magnon D'après mes souvenirs, c'est un peu trop d'une autre époque pour en tirer ce que promet le titre, et pas assez terre à terre, trop de digressions. Dans ma grande naïveté je croyais que la réponse allait être claire et nette, et je pensais bêtement que ça allait se rapprocher de ce qu'on peut lire en approches neuroscientifiques sur la façon optimale de lire, ce qui n'est évidemment pas le propos d'Ezra Pound. En gros, on en apprend plus sur Ezra Pound que sur comment lire. J'au...

Voir plus

Le 23 juin 2020

Voir les 4 commentaires

ElFamosoKhey

a envie de lire le livre

Sulaymane_Roi

a attribué 8/10 au livre

Comment lire

Ezra Pound · 1931

Résumé · 1924: après douze ans en Angleterre et quelques saisons de vie parisienne, au cours desquels il est passé d'une poésie encore très fin de siècle aux confins de dada, Pound s'installe en Italie. Et fait le point sur ses idées-force: la poésie est universelle et commence avec la poésie chinoise ancienne (la méthode idéogrammatique, qui influera tant sur les Cantos); traduire, traduire encore, traduire toujours ("Tout âge prétendument grand est un âge de traductions"); apprendre à "charger de sens au plus haut degré le langage". Et tailler dru dans "le business de la fioritura"... "Je prie le lecteur d'observer que je suis extrêmement iconoclaste." Le contraire eût été étonnant. A l'occasion du quarantième anniversaire de la mort d'Ezra Pound, voici une réédition de Comment lire dans une nouvelle traduction complète de Philippe Mikriammos, annotée et postfacée par ses soins.

8

Sulaymane_Roi
Kavarma

a attribué 7/10 au livre

Comment lire

Ezra Pound · 1931

Résumé · 1924: après douze ans en Angleterre et quelques saisons de vie parisienne, au cours desquels il est passé d'une poésie encore très fin de siècle aux confins de dada, Pound s'installe en Italie. Et fait le point sur ses idées-force: la poésie est universelle et commence avec la poésie chinoise ancienne (la méthode idéogrammatique, qui influera tant sur les Cantos); traduire, traduire encore, traduire toujours ("Tout âge prétendument grand est un âge de traductions"); apprendre à "charger de sens au plus haut degré le langage". Et tailler dru dans "le business de la fioritura"... "Je prie le lecteur d'observer que je suis extrêmement iconoclaste." Le contraire eût été étonnant. A l'occasion du quarantième anniversaire de la mort d'Ezra Pound, voici une réédition de Comment lire dans une nouvelle traduction complète de Philippe Mikriammos, annotée et postfacée par ses soins.

7

Kavarma
OcéaneCot

a envie de lire le livre