Fiche technique

Auteur :

William Shakespeare
Genre : ThéâtreDate de publication (Royaume-Uni) : 1597Langue d'origine : Anglais

Traducteur :

Françoise Morvan
Parution France : 3 janvier 2025

Éditeur :

Mesures
ISBN : 9782490982394

Groupe :

Roméo et Juliette

Résumé : Pourquoi traduire Roméo et Juliette ? Tout simplement parce qu’aucun traducteur français à ce jour n’a respecté la forme si particulière de cette pièce qui s’ouvre par un sonnet et se poursuit comme un long poème : tantôt blanc, tantôt rimé, ce vers rapide et tonique qu’est le pentamètre iambique laisse place à quelques scènes en prose – et c’est bien contre la lourdeur de la prose, contre la bêtise, la vulgarité, la noirceur du monde que s’élève ce long chant ciselé à la gloire de la joie et de l’amour. Ce livre s’inscrit dans la continuité des Sonnets de Shakespeare que nous avons traduits et publiés pour notre Saison IV. Françoise Morvan