Problème de... traduction
Un comble que ce roman, centré sur les traducteurs Presgers, soit plutôt mal traduit. L'adaptation en français des différents genres est OK. En revanche, de nombreuses tournures ne sont pas...
le 30 août 2024
Le retour d’Ann Leckie dans l’univers du Radch après la trilogie des chroniques du Radch et le roman Provenance (on retrouve pas mal de références aux événements des ces livres (surtout la trilogie) donc je recommande de les avoir lu avant)
J’accroche toujours au style d’écriture
Le rythme est très lent, il n’y a pas de grandes batailles spatiales ou de combats
C’est un récit assez introspectif, on se concentre sur les dialogues, les sentiments, on se bouffe des procédures bureaucratiques
Pour ma part j’aime bien mais je comprends que ça puisse rebuter ceux qui veulent un rythme plus rapide
J’ai beaucoup aimé le début de l’intrigue, avec la mise en place de l’histoire et de l’univers
Mais vers la moitié / le dernier tiers il y a pas mal de facilités dans la narration, avec des décisions assez débiles, sans aucune réflexion sur les conséquences et qui manquent de crédibilité
Ça tourne un peu au drama avec des personnages qui pleurnichent beaucoup et qui deviennent des caricatures d’eux mêmes
Donc finalement c’est un peu comme Provenance: le début est cool avec la mise en place de l’intrigue et de l’univers puis Ann Leckie retombe dans ses travers avec des facilités scénaristiques et des personnages chiants et débiles
Il y a une approche de l’identité de genre et des structures familiales originale et intéressante
L’autrice est forte pour imaginer des nouvelles structures familiales, nouveaux genres, nouvelles sociétés, plein de choses qui sont logiques dans un espace avec des milliers de planètes et cultures différentes (alors que dans Fondation par exemple tout est homogène, ce qui est moins crédible)
Il y a une véritable altérité humaine et extraterrestre, c’est cool de voir les relations entre les différentes espèces, la manière dont elles s’organisent pour coopérer
Intéressant d’en apprendre plus sur les traducteurs presgers
Cet utilisateur l'a également ajouté à ses listes Lecture 2026, Romans SF-Fantasy et Romans
Créée
le 13 mars 2026
Critique lue 8 fois
Un comble que ce roman, centré sur les traducteurs Presgers, soit plutôt mal traduit. L'adaptation en français des différents genres est OK. En revanche, de nombreuses tournures ne sont pas...
le 30 août 2024
5
69 critiques
Un peu mid mais tranquille y’a plein de meme sur le film
le 11 mai 2026
8
69 critiques
Podcast très intéressant, vive le service public
le 9 mai 2026
7
69 critiques
Le gameplay d’infiltration est très bien fait Le fait de pouvoir réaliser les missions de plein de manières différentes est cool, pareil pour le système du chaosL’univers est pas mal Le scénario est...
le 21 févr. 2026
SensCritique dans votre poche.
Téléchargez l’app SensCritique.
Explorez. Vibrez. Partagez.



À proposNotre application mobile Notre extensionAideNous contacterEmploiL'éditoCGUAmazonSOTA
© 2026 SensCritique
Thème